Translation of "œufs" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "œufs" in a sentence and their portuguese translations:

- Tes œufs refroidissent.
- Vos œufs refroidissent.

Os seus ovos estão ficando frios.

- Vas-tu manger ces œufs ?
- Allez-vous manger ces œufs ?

- Você vai comer esses ovos?
- Você vai comer aqueles ovos?

Regardez les petits œufs.

Tão pequenas.

Les œufs de grenouille…

São as ovas de rã.

J'adore les œufs durs.

Eu adoro ovos cozidos.

As-tu des œufs ?

Você tem ovos?

Nous mangions des œufs.

- Estávamos comendo ovo.
- Nós estávamos comendo ovo.

Combien coûtent les œufs ?

Quanto custam os ovos?

- Je n'aime pas les œufs.
- J'ai une aversion pour les œufs.

Eu não gosto de ovos.

- As-tu oublié d'acheter des œufs ?
- Avez-vous oublié d'acheter des œufs ?

- Você se esqueceu de comprar ovos?
- Vocês se esqueceram de comprar ovos?

- Bats les œufs, s'il te plaît.
- Battez les œufs, s'il vous plaît.

Por favor, bata os ovos.

Regardez, des œufs de grenouille !

Veja isto. São ovas de rã.

Tous les œufs ont éclos.

Todos aqueles ovos eclodiram.

Je n'aime pas les œufs.

Eu não gosto de ovos.

Tous les œufs se gâtèrent.

Todos os ovos se estragaram.

Les œufs sont encore chauds.

Os ovos ainda estão quentes.

Il n'aime pas les œufs.

- Ele não gosta de ovos.
- Ele não gosta de ovo.

Comment veux-tu tes œufs ?

Você gosta de ovos feitos de que jeito?

Tu as acheté des œufs ?

Você comprou alguns ovos?

Elle a cuit les œufs.

Ela cozinhou os ovos.

Ce sont des œufs d'autruche.

Estes ovos são de avestruz.

Les oiseaux pondent des œufs.

Os pássaros põem ovos.

Battez les œufs au fouet.

Bata os ovos com uma batedeira.

Le prix des œufs augmente.

O preço do ovo está subindo.

Tous les œufs s'étaient avariés.

Todos os ovos estragaram.

Les mouches pondent des œufs.

As moscas põem ovos.

Les tortues pondent des œufs.

- Tartarugas põem ovos.
- As tartarugas põem ovos.

Quels animaux pondent des œufs ?

- Quais animais põem ovos?
- Quais animais são ovíparos?

- Les œufs sont vendus à la douzaine.
- Les œufs se vendent à la douzaine.

Os ovos são vendidos por dúzia.

Ma mère a cuit dix œufs.

Minha mãe cozinhou dez ovos.

Aide-moi à éplucher les œufs !

Ajude-me a descascar os ovos!

Tuer la poule aux œufs d'or.

Mate o ganso que põe os ovos de ouro.

Ils vendent des œufs au supermarché.

Vendem-se ovos no supermercado.

Les œufs de cafards sont minuscules.

Os ovos de barata são extremamente pequenos.

Mets les œufs dans le réfrigérateur.

Coloque os ovos no refrigerador.

Je préfère les œufs de caille.

Prefiro ovos de codorna.

Les poules nous donnent des œufs.

As galinhas dão-nos ovos.

Mettez les œufs dans l'eau bouillante.

Coloque os ovos na água fervente.

Tom n'aime pas les œufs brouillés.

Tom não gosta de ovos mexidos.

- Il y a des œufs dans la boîte.
- Il y a quelques œufs dans la boîte.

Há alguns ovos na caixa.

La poule a fait éclore cinq œufs.

A galinha chocou cinco ovos.

Il aime le jambon et les œufs.

Ele gosta de presunto e ovos.

Les œufs peuvent être utilisés comme armes.

Ovos podem ser usados como armas.

Il y avait dix œufs en tout.

Havia dez ovos ao todo.

Mélangez de la farine avec deux œufs.

Misture a farinha com dois ovos.

Tous ces œufs ne sont pas frais.

Todos estes ovos não estão frescos.

Tous les lézards peuvent pondre des œufs.

Todos os lagartos podem botar ovos.

Des œufs. Ils sont nichés dans ces ajoncs.

São ovos de pássaro. Estão aninhados neste tojo.

Si vous avez le choix, évitez les œufs.

portanto, se tiver escolha, evite os ovos!

Les œufs sont bon marché en cette saison.

Os ovos são baratos nesta época.

Ces œufs se vendent-ils à la douzaine ?

Esses ovos são vendidos à dúzia?

Je vais cuire du bacon et des œufs.

Eu vou fazer bacon e ovos.

L'un de ces œufs n'a pas encore éclos.

Um dos ovos ainda não eclodiu.

Mon fils n'aime pas les œufs au plat.

Meu filho não gosta de ovo frito.

Les œufs ont tendance à pourrir en été.

Os ovos tendem a estragar no verão.

Les tortues pondent leurs œufs dans le sable.

As tartarugas põem seus ovos na areia.

Il y a quelques œufs dans la boîte.

Há alguns ovos na caixa.

- On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs.
- On ne peut pas faire d'omelette sans casser des œufs.

- Não se pode fazer omeletes sem quebrar os ovos.
- Não se pode fazer um omelete sem quebrar os ovos.

- Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.
- Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier.

Não aposte todas as suas fichas em um único número.

Pour pondre ses propres œufs. Avec moins de prédateurs,

... para depositar ovos. Com menos predadores por perto,

Elles apportent leurs œufs fertilisés dans les bas-fonds

Estão a trazer os seus ovos fecundados para águas pouco profundas,

La poule couve ses œufs jusqu'à ce qu'ils éclosent.

A galinha deita-se sobre os ovos até que eclodem.

On ne fait pas d'omelettes sans casser des œufs.

Não se pode fazer um omelete sem quebrar os ovos.

Tom sait que Mary n'aime pas les œufs crus.

Tom sabe que Mary não gosta de ovos crus.

Il mange les œufs toujours sans sel ni poivre.

Ele sempre come ovos sem sal nem pimenta.

J'ai acheté quelques œufs et un peu de lait.

Comprei alguns ovos e um pouco de leite.

Ken a été au supermarché pour acheter quelques œufs.

Ken foi ao supermercado para comprar ovos.

Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs.

Parta os ovos, separando as gemas das claras.

Les œufs sont-ils une bonne source de protéines ?

Os ovos são uma boa fonte de proteína?

Il mange toujours ses œufs sans sel ni poivre.

Ele sempre come ovos sem sal e pimenta.

Veuillez cuire les œufs jusqu'à ce qu'ils soient durs.

Por favor, cozinhe os ovos até ficarem duros.

Tous les œufs ont été peints à la main.

Todos os ovos foram pintados à mão.

Quelques œufs étaient bons, mais les autres étaient pourris.

Alguns ovos estavam bons, mas outros estavam podres.

L'accouplement terminé, elle va maintenant pondre ses œufs sous terre...

Terminado o acasalamento, a fêmea deposita os ovos no subsolo...

La reine des fourmis produit des œufs de quelques secondes

a formiga rainha produz ovos por alguns segundos

Dans le but de mourir exactement lorsque les œufs écloront.

e a cronometrar a sua morte exatamente para a eclosão dos ovos.

Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.

Não ponha todos os ovos na mesma cesta.

Il a acheté des œufs et du lait au fermier.

Ele comprou ovos e leite de um granjeiro.

Le problème avec les œufs, c'est qu'ils se cassent facilement.

O problema com os ovos é que eles partem-se facilmente.

Mais pour l'aventurier, les œufs, c'est toujours une bonne source d'énergie.

Mas ovas são quase sempre uma bela fonte de energia para o sobrevivente,

Elle sacrifie une grande partie de son corps pour ses œufs.

Uma grande parte do seu corpo é dada aos ovos.

Il a acheté des œufs et du lait à un fermier.

Ele comprou ovos e leite de um granjeiro.

Comme tu vas au supermarché, profites-en pour acheter des œufs.

Já que você vai ao supermercado, aproveite e compre alguns ovos.

Les vaches nous donnent du lait et les poules, des œufs.

As vacas nos dão leite e as galinhas, ovos.