Translation of "Grands" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Grands" in a sentence and their portuguese translations:

Petits enfants, petits soucis ; grands enfants, grands soucis.

Crianças pequenas - pequenas preocupações. Crianças crescidas - grandes preocupações.

Ils sont grands.

- Eles são grandes.
- Elas são grandes.

Pour avoir de grands poètes, il faut de grands publics.

Para haver grandes poetas, é preciso haver grande audiência.

De grands requins blancs.

Tubarões-brancos.

Les Étasuniens sont grands.

- Os norte-americanos são altos.
- Os estadunidenses são altos.

Ces chiens sont grands.

Estes cães são grandes.

Que font mes grands-parents ?

Que fazem meus avós?

Il a de grands pieds.

Ele tem pés grandes.

Noël arrive à grands pas.

O Natal está se aproximando rapidamente.

Les lacs d'Italie sont grands.

Os lagos da Itália são grandes.

Les lacs d'Europe sont grands.

Os lagos da Europa são grandes.

- Les grands esprits pensent de la même manière.
- Les grands esprits se rencontrent.

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

Je n'ai connu aucune de mes grands-mères, sans parler des arrière-grands-mères.

Não conheci nenhuma das minhas avós, para não falar das bisavós.

Il a de grands yeux bleus.

Ele tem grandes olhos azuis.

- Ils sont grands.
- Elles sont grandes.

- Estes são grandes.
- Estas são grandes.

Tom a peur des grands chiens.

O Tom tem medo de cães grandes.

Elle a de grands yeux bleus.

Ela tem olhos grandes e azuis.

Dans votre famille tous sont grands.

Na sua família todos são grandes.

Le printemps approche à grands pas.

A primavera está vindo logo.

Cette poupée a de grands yeux.

Essa boneca tem olhos grandes.

- Sont-ils grands ?
- Sont-elles grandes ?

- Eles são altos?
- Elas são altas?

Les grands orateurs ne font jamais ça.

Os grandes oradores não fazem isso.

C'est ce que font les grands orateurs.

É isso que os grandes oradores fazem.

L'un des plus grands dômes de l'époque

uma das maiores cúpulas da época

Aucun de nos grands-parents n'était riche,

nenhum dos nossos avós era rico,

Nos grands-mères et mères du passé

Nossas avós e mães no passado

Je suis aimé de mes grands-parents.

Sou amado de meus avós.

Nous l'avons reçu, les bras grands ouverts.

- Recebemo-lo de braços abertos.
- Nós o recebemos de braços abertos.

Les hiboux sont pourvus de grands yeux.

A coruja tem grandes olhos.

La nouvelle année arrive à grands pas.

O ano novo está se aproximando a passos largos.

Les petites rivières font les grands fleuves.

- De muitos milésimos fazem-se milhões.
- De muitos milésimos se fazem milhões.

Ils sont beaucoup plus grands que nous.

Eles são muito maiores do que nós.

Les grands artistes n'ont pas de patrie.

Os grandes artistas não têm pátria.

Je pensais que vous étiez plus grands.

Eu achava que você fosse mais alto.

Ne sont pas si grands qu'un écran.

não têm uma tela muito grande.

Mais souvent, les grands félins sentent à peine.

Mas, muitas vezes, o pelo dos grandes felídeos quase não tem cheiro.

La particularité des autres animaux en grands groupes

o recurso que o distingue de outros animais está em grandes grupos

Les habitants de l'île sont grands et forts.

Os habitantes da ilha são altos e fortes.

C'est un des plus grands scientifiques au Japon.

Ele é um dos maiores cientistas do Japão.

Pourquoi as-tu donc de si grands yeux ?

Pois então por que você tem olhos tão grandes?

Mes grands-parents avaient une maison à Boston.

Meus avós tinham uma casa em Boston.

Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux.

Ele está entre os maiores cientistas do mundo.

Mes grands-parents sont nés au siècle dernier.

Meus avós nasceram no século passado.

Il connaissait tous les grands cerveaux de l'époque.

Ele conhecia todas as grandes mentes do seu tempo.

Nous ne sommes pas aussi grands que Mary.

Nós não somos tão altos quanto Mary.

Marie a de beaux yeux, grands et bleus.

Maria tem olhos lindos, grandes e azuis.

Chez Tatoeba, il y a de grands penseurs.

Em Tatoeba há grandes pensadores.

Au moins ces grands sociétés de capital-investissement.

Pelo menos essa grandes empresas de capital privado.

- Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.
- En général, les hommes sont plus grands que les femmes.

- Normalmente os homens são mais altos que as mulheres.
- Em termos gerais, homens são mais altos que mulheres.

- Les enfants dormaient quand leurs grands-parents les ont appelés.
- Les enfants dormaient lorsque leurs grands-parents les appelèrent.

As crianças estavam dormindo quando os avós as chamaram.

Que les grands orateurs utilisent, mais pas les autres.

que os grandes oradores conhecem e as outras pessoas não,

Je pense que nous pourrions être de grands amis.

Eu acho que poderíamos ser ótimos amigos.

Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.

- Em geral, os homens são mais altos que as mulheres.
- Em termos gerais, homens são mais altos que mulheres.

Les grands-parents ont quitté le monde des vivants.

Meus avós abandonaram o mundo dos vivos.

Les éléphants sont les plus grands animaux terrestres vivants.

Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos.

Connaître l'histoire des grands jeux et des grands tournois nous rend plus intéressés par la compréhension du jeu fascinant des échecs.

Conhecer a história das grandes partidas e dos grandes torneios aviva-nos o interesse pela maior compreensão do fascinante jogo do xadrez.

Revenons à présent à notre parcours chronologique des grands discours

Vamos voltar à nossa excursão cronológica dos maiores oradores

Les grands requins blancs utilisent toute une variété de sens.

Quando caçam, os tubarões-brancos recorrem a vários sentidos.

Et ils l'ont annoncé aux gens avec de grands lancements

E eles anunciaram para pessoas com ótimos lançamentos

Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.

Amar e ser amado é a maior felicidade.

La lecture est l'un des grands plaisirs de la vie.

Ler é um dos prazeres da vida.

- Vous êtes des grands maintenant.
- Tu es un grand maintenant.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.

Elle vit dans la maison où ses grands-parents vivaient.

Ela mora na mesma casa em que seus avós viveram.

Tous mes frères et sœurs sont plus grands que moi.

- Todos os meus irmãos são maiores do que eu.
- Todos os meus irmãos são mais altos do que eu.

Même les plus grands rois vont aux toilettes à pied.

Até os maiores reis vão ao banheiro a pé.

Aimer Dieu et ses voisins sont les deux grands commandements.

Amar a Deus e aos vizinhos são os dois grandes mandamentos.

Il est rare de trouver de grands jardins au Japon.

É raro encontrar grandes jardins no Japão.

Il n'existe pas de chiens plus grands que celui-là.

- Não há cães maiores que este.
- Não existem cachorros maiores que este.

En général, les hommes sont plus grands que les femmes.

Em geral, os homens são mais altos que as mulheres.

- Ils sont de grands amis.
- Elles sont de grandes amies.

- São grandes amigos.
- Eles são muito amigos.

Les deux grands secrets du bonheur : le plaisir et l'oubli.

Os dois grandes segredos da felicidade: o prazer e o esquecimento.

Il dit : et vers Carthage il avance à grands pas.

Depois de assim queixoso a censurar, / ele os passos dirige até a cidade.

- Tom a de grandes mains.
- Tom a de grands bras.

Tom tem mãos grandes.

Et l'un des plus grands les choses qu'il m'a appris

E uma das maiores coisas que ele me ensinou

Tout le monde parle de aller après de grands termes

Todo mundo está falando sobre ir atrás de grandes termos

Les humains partagent des terrains de chasse avec les grands félins.

humanos a partilhar território de caça dos grandes felinos.

Ces grands singes dorment en général dans des nids de feuilles.

Estes grandes símios costumam dormir em ninhos frondosos.

De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles.

- Os rapazes, em geral, são mais altos que as meninas.
- Garotos, por regra, são mais alto que garotas.

Je vis avec ma mère, mon frère et mes grands-parents.

Eu moro com a minha mãe, meu irmão e meus avós.

Je rends visite à mes grands-parents deux fois par semaine.

Visito meus avós duas vezes por semana.

Mes grands-parents avaient prévu une excursion en bateau avec nous.

Meus avós planejaram uma viagem de barco conosco.

Bu Xiangzhi est l'un des grands maîtres chinois les plus talentueux.

Bu Xiangzhi é um dos mais talentosos Grandes Mestres chineses.

Je sais qu'il travaille avec les plus grands joueurs dans l'espace.

Eu sei que ele trabalha com os maiores jogadores do espaço.

Copie et proposition de valeur est l'un des plus grands facteurs

copy e proposta de valor são os maiores fatores

Un chasseur agressif avec de grands yeux fermement fixés sur le prix.

Uma caçadora agressiva, com os olhos fixos no prémio.