Translation of "Lorsqu'ils" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Lorsqu'ils" in a sentence and their portuguese translations:

J'étais déjà sorti lorsqu'ils arrivèrent.

Eu já havia saído, quando eles chegaram.

- Je m'en irai lorsqu'ils reviendront ici.
- Lorsqu'ils seront de retour, je m'en irai.

Eu vou quando eles voltarem.

Les chimpanzés peuvent lancer des pierres lorsqu'ils se sentent menacés.

Os chimpanzés podem atirar pedras quando se sentem ameaçados.

Elle l'a rencontré pour la première fois lorsqu'ils étaient étudiants.

Ela o encontrou pela primeira vez quando eram estudantes.

Les singes restent des singes, même lorsqu'ils se vêtent de velours.

Macacos continuam macacos, mesmo se os vestirmos em veludo.

Lorsqu'ils sont dérangés, ils produisent de la lumière via une réaction chimique,

Quando perturbados, produzem luz através de uma reação química.

Tom et Marie travaillaient dans une mine de charbon lorsqu'ils étaient enfants.

Tom e Mary trabalhavam numa mina de carvão enquanto crianças.

Entre gagner de l'argent et rester à la maison lorsqu'ils sont malades,

ganhar dinheiro, e ficar em casa quando estão doentes,

Comment est-ce que les bébés font pour respirer lorsqu'ils sont dans l'utérus ?

Como os bebês fazem para respirar enquanto eles estão no útero?

Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir.

Quando eles se casaram, prometeram jamais mentir um para o outro.

Lorsqu'ils nous ont dit de ne pas venir, nous voulions venir encore plus intensément.

Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir.

Les Français n'obtiennent des récompenses de l'industrie du cinéma britannique que lorsqu'ils se taisent.

Os franceses são premiados pela indústria cinematográfica britânica apenas quando se calam.

Les gens parlent souvent d'eux-mêmes à la troisième personne lorsqu'ils parlent aux enfants.

As pessoas frequentemente se referem a si mesmas na terceira pessoa quando conversam com crianças.

Lorsqu'ils ont déménagé en ville, ils ont trouvé que se faire des amis était facile.

Quando eles se mudaram para a cidade, acharam fácil fazer amigos.

Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.

Os grandes homens são quase sempre homens maus, ainda que exerçam uma influência e não uma autoridade.

- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.
- Elles se sont mariées jeunes.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.

- Ils se sont mariés quand ils étaient encore jeunes.
- Ils se marièrent alors qu'ils étaient encore jeunes.
- Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes.
- Ils se sont mariés jeunes.
- Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.
- Eles se casaram quando ainda eram jovens.