Translation of "Rencontré" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Rencontré" in a sentence and their portuguese translations:

- Elle nia l'avoir rencontré.
- Elle a nié l'avoir rencontré.

- Ela negou tê-lo encontrado.
- Ela negou ter se encontrado com ele.

- J'ai rencontré cette fille auparavant.
- J'ai rencontré cette fille, auparavant.

Eu conheci essa garota antes.

- Nous avons rencontré beaucoup d'amis.
- Nous avons rencontré beaucoup d'amies.

Nós encontramos vários amigos.

J’ai rencontré ton ami.

Eu conheci seu amigo.

J'ai rencontré Christine hier.

Ontem, eu encontrei a Christina.

Je l'ai rencontré hier.

Eu o encontrei ontem.

J'ai rencontré Ken hier.

- Eu me encontrei com Ken ontem.
- Eu vi Ken ontem.

Je l'ai déjà rencontré.

Eu o encontrei antes.

J'ai rencontré une Américaine.

Conheci uma garota norte-americana.

J'ai rencontré mes amis.

Eu me encontrei com os meus amigos.

J'ai rencontré mon ami.

Encontrei meu amigo.

- Où as-tu rencontré ton petit-ami ?
- Où avez-vous rencontré votre petit-ami ?
- Où as-tu rencontré ton copain ?
- Où as-tu rencontré ton mec ?

Onde você conheceu o seu namorado?

- J'ai rencontré un ami là-bas.
- J'ai rencontré une amie là-bas.

- Eu encontrei um amigo lá.
- Eu conheci um amigo lá.

Et j'ai rencontré six esclaves,

e eu conheci seis escravos,

Hier, j'ai rencontré tes parents.

Ontem eu encontrei os seus pais.

Comment as-tu rencontré Mary ?

- Como você conheceu a Mary?
- Como conheceste Maria?

Je l'ai rencontré par hasard.

Conheci-o ao acaso.

Tu as rencontré des amis.

- Você conheceu amigos.
- Você conheceu amigas.

J'ai rencontré des personnes sympathiques.

Conheci gente simpática.

Je l'ai rencontré la veille.

- Eu o conheci no dia anterior.
- Eu a conheci na véspera.

Nous avons rencontré un écrivain.

- Encontramos um escritor.
- Conhecemos um escritor.

Tu l'as rencontré à l'université ?

Você o conheceu na universidade?

J'ai rencontré une vieille femme.

Eu encontrei uma mulher velha.

Je l'ai rencontré en janvier.

Eu o conheci em janeiro.

J'ai rencontré mes amis hier.

Eu me encontrei com meus amigos ontem.

J'ai rencontré Mattias en Espagne.

- Eu conheci Mattias na Espanha.
- Conheci Mattias na Espanha.
- Eu conheci o Mattias na Espanha.

Elle l'a rencontré ce matin.

Ela o encontrou de manhã.

J'ai rencontré cette fille auparavant.

Já encontrei aquela menina antes.

J'ai rencontré une fille sympa.

Conheci uma rapariga simpática.

- As-tu rencontré beaucoup d'espérantistes ici ?
- Avez-vous rencontré de nombreux espérantistes ici ?

Você encontrou muitos esperantistas aqui?

- Je me souviens de l'avoir rencontré à Paris.
- Je me rappelle l'avoir rencontré à Paris.
- Je me souviens l'avoir rencontré à Paris.

Eu me lembro de tê-lo encontrado em Paris.

As-tu déjà rencontré monsieur Smith ?

Você já encontrou o senhor Smith?

Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.

Eu o encontrei em diversas ocasiões.

Je ne l'ai pas encore rencontré.

- Eu ainda não o conheço.
- Eu não o encontrei.

Je l'ai rencontré à la gare.

- Eu o conheci na estação.
- Eu me encontrei com ele na estação.
- Eu vi ele na estação.
- Eu falei com ele na estação.

J'ai rencontré Tom à la bibliothèque.

Eu encontrei o Tom na biblioteca.

J'ai rencontré un ami à l'aéroport.

Me encontrei com um amigo no aeroporto.

À l'aéroport, j'ai rencontré un ami.

No aeroporto, encontrei-me com um amigo.

Je l'ai rencontré juste une fois.

Eu o encontrei apenas uma vez.

Elle ne l'a rencontré que récemment.

Ela o conheceu apenas recentemente.

J'ai rencontré un certain M. Smith.

Conheci um tal de Sr. Smith.

J'ai rencontré un mec plutôt bizarre.

Conheci um tipo bastante estranho.

Papi, comment as-tu rencontré mami ?

Vovô, como foi que você conheceu a vovó?

- En attendant un bus, j'ai rencontré mon ami.
- En attendant un bus, j'ai rencontré mon amie.

Enquanto esperava o ônibus, encontrei um amigo.

- C'est l'homme que tu as rencontré l'autre jour.
- C'est l'homme que vous avez rencontré l'autre jour.

Ele é o homem que você conheceu outro dia.

- Es-tu sûr que tu ne l'as jamais rencontré ?
- Êtes-vous sûre de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Êtes-vous sûr de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Es-tu sûre de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Es-tu sûr de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Es-tu certain de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Es-tu certaine de ne l’avoir jamais rencontré ?

Tens a certeza de nunca o teres encontrado?

Nous avons rencontré des figures animales avant

nos deparamos com figuras de animais antes

Ou nous n'avons rencontré personne du futur

Ou não conhecemos ninguém do futuro

L'autre jour, j'ai rencontré un vieil ami.

Outro dia eu encontrei um velho amigo.

J'ai rencontré mon ami dans la rue.

Eu me encontrei com o meu amigo na rua.

J'ai rencontré Tom en allant à l'école.

Encontrei Tom indo à escola.

Je suis heureux de vous avoir rencontré.

Estou feliz por tê-lo encontrado.

Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant.

Lembro-me de já te ter encontrado.

J'ai rencontré Marie et John à Londres.

Encontrei-me com Maria e João em Londres.

Je ne t'ai jamais rencontré en personne.

- Nunca te conheci pessoalmente.
- Eu nunca te conheci pessoalmente.

Nous l'avons rencontré par hasard au parc.

Nós o encontramos no parque por acaso.

Je l'ai rencontré par hasard à Tokyo.

Eu o conheci em Tóquio por acaso.

Il a rencontré sa femme sur Internet.

Ele conheceu a sua esposa pela Internet.

Je ne l'ai rencontré qu'une seule fois.

Só vi ele uma vez.

Sally a rencontré Harry à la gare.

- Sally encontrou Harry na estação.
- Sally se encontrou com Harry na estação.

Je n'ai rencontré aucun de mes amis.

Eu não encontrei nenhum dos meus amigos.

Je l'ai rencontré en revenant de l'école.

Encontrei-o no caminho de volta da escola.

J'ai rencontré un ancien élève à Londres.

Eu me encontrei com um antigo aluno em Londres.

J'ai rencontré Tom lundi à la bibliothèque.

Segunda feira eu encontrei Tom na biblioteca.

J'ai rencontré sa sœur la semaine dernière.

Conheci a irmã dele na semana passada.

Je l'ai rencontré pour la première fois.

Eu o encontrei pela primeira vez.

- La plus grande chose, j'ai rencontré Adam ...

- Eu conheci o Adam...

- Tom a rencontré Mary en allant à l'école.
- Tom a rencontré Mary sur le chemin de l'école.

Tom encontrou Mary no caminho da escola.

- J'ai rencontré par hasard ton frère dans la rue.
- J'ai rencontré ton frère dans la rue par hasard.

Por acaso encontrei seu irmão na rua.

- J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment salué.
- J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment saluée.
- J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué.
- J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment saluée.

- Ontem eu encontrei seu filho, e ele gentilmente saudou-me.
- Ontem encontrei seu filho e ele gentilmente me cumprimentou.
- Ontem encontrei teu filho e ele gentilmente me cumprimentou.

J'ai rencontré 7 présidents dans le monde entier.

eu já conheci 7 presidentes ao redor do mundo.

Mais nous n'avons même pas encore rencontré d'OVNI

mas ainda nem conhecemos um OVNI

J'ai rencontré l'homme qui m'a montré le chemin.

Encontrei o homem que me mostrou o caminho.

Il y a une semaine qu'on s'est rencontré.

Faz uma semana que a gente se encontrou.

Enfin, j'ai rencontré la femme qu'il me faut.

Finalmente encontrei a mulher certa.

Elle a rencontré son oncle dans le magasin.

Ela encontrou seu tio na loja.

Je l'ai rencontré par chance dans la rue.

Eu encontrei ele na rua por acaso.

J'ai rencontré un de mes amis à l'aéroport.

Encontrei um amigo meu no aeroporto.

C'est comme cela que j'ai rencontré ta mère.

Foi assim que conheci sua mãe.

Tom a rencontré Mary en allant à l'école.

Tom encontrou Mary no caminho da escola.

Voici le poète que j'ai rencontré à Paris.

Aquele é o poeta que conheci em Paris.