Translation of "Quitter" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Quitter" in a sentence and their polish translations:

- Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ?
- Pensez-vous sérieusement à quitter votre emploi ?

Naprawdę chcesz rzucić pracę?

Il a dû quitter le village.

Musiał opuścić wioskę.

Elle s'est décidée à quitter l'entreprise.

Ona zdecydowała się na opuszczenie firmy.

Demain je dois quitter plus tôt.

Jutro muszę wyjść wcześniej.

Tu peux quitter la pièce, maintenant.

Możesz już wyjść z pokoju.

- Je te promets de ne jamais te quitter.
- Je vous promets de ne jamais vous quitter.

Przyrzekam, że cię nigdy nie opuszczę.

- Es-tu sûr que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûr que vous voulez quitter votre emploi ?
- Es-tu sûre que tu veux quitter ton emploi ?
- Êtes-vous sûre que vous voulez quitter votre emploi ?

Jesteś pewien, że chcesz rzucić pracę?

Grace a décidé de quitter son village.

Grace zdecydowała się opuścić wioskę.

Et fait l'erreur de quitter son refuge.

i popełnia błąd, opuszczając ukwiał.

Pourquoi quitter le meilleur territoire de la ville ?

Po co odchodzić, skoro to najlepsze miejsce w mieście?

Je m'en fiche de quitter à six heures.

Nie przeszkadza mi wychodzenie o szóstej.

Je leur ai ordonné de quitter la pièce.

Kazałem im opuścić pokój.

Je lui ai dit de quitter la pièce.

Powiedziałem mu, żeby wyszedł z pokoju.

Les étrangers sont obligés de quitter le pays.

Cudzoziemcy zmuszeni są opuścić kraj.

Père me fit signe de quitter la pièce.

Ojciec gestem kazał mi wyjść z pokoju.

Je veux quitter Boston aussi tôt que possible.

Chciałbym jak najszybciej uciec z Bostonu.

Aucun ne veut quitter la sécurité de la volée.

Nikt nie chce pozostać poza bezpiecznym stadem.

- Il quittera Chicago demain.
- Il va quitter Chicago demain.

On jutro opuszcza Chicago.

Je l'aime tant que je ne puis la quitter.

Kocham ją tak bardzo, że nie mogę jej opuścić.

- Quand il commença à pleuvoir, je venais de quitter la maison.
- Quand il se mit à pleuvoir, je venais de quitter la maison.
- Alors qu’il commençait à pleuvoir, je venais de quitter la maison.

Gdy zaczęło padać, właśnie wychodziłem z domu.

N'oubliez pas d'éteindre le gaz avant de quitter la maison.

NIe zapominaj zgasić gaz przed wyjściem z domu.

La semaine prochaine, nous planifions de quitter Tokyo pour Osaka.

W przyszłym tygodniu planujemy wyjechać z Tokio do Osaki.

Le bateau à roues à aubes vient de quitter le port.

Parostatek wypływa właśnie z portu.

Je dus quitter Varsovie et gagner mon pain en quelque autre lieu.

Musiałem wyjechać z Warszawy i urządzić się gdzieś indziej.

Il supposait qu'il pouvait toujours quitter le poste à la dernière extrémité.

Myślał, że zawsze może w ostateczności rzucić pracę.

Anne était sur le point de quitter la maison lorsque le téléphone a sonné.

Anna właśnie miała wychodzić z domu, kiedy zadzwonił telefon.

Mais elle doit avancer. Son troupeau doit quitter la ville avant le retour de la circulation.

Ale musi ruszać dalej. Jej stado musi opuścić miasto, nim wróci poranny ruch uliczny.

- À certains moments, j'ai envie de plaquer ce boulot.
- Parfois, j'ai envie de quitter ce travail.

Czasami mam ochotę odejść z pracy.

Je ne voulais pas vraiment quitter la fête tôt, mais j'ai dû rentrer chez moi pour aider ma femme.

Niespecjalnie chciałem wychodzić wcześniej z imprezy, ale musiałem iść do domu i pomóc żonie.