Translation of "Pensez" in Polish

0.022 sec.

Examples of using "Pensez" in a sentence and their polish translations:

- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Co pani o tym sądzi?
- Co pan o tym myśli?

Qu'en pensez-vous ?

Jak myślicie?

Pensez-vous que ça marche ?

Myśli pan, że to działa?

Les choses que vous pensez savoir

to, co wydaje się wam znane

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Pomyśl o tym.

Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?

Myślicie, że angielski jest trudny?

Que pensez-vous de la guerre ?

- Co pan myśli o wojnie?
- Co pani myśli o wojnie?

Vous pensez peut-être qu'ils sont défectueux.

Myślisz, że coś z nimi nie tak.

Pensez à ce qui compose la Terre :

W skład Ziemi wchodzą:

Pensez à la ville où vous habitez.

Pomyślcie o mieście, w którym mieszkacie.

Vous pensez que l'ouest est par là,

Więc uważacie, że zachód jest w tę stronę,

Que pensez-vous du système d'éducation japonais ?

Co myślisz o japońskim systemie edukacji?

Pensez à la Statue de la Liberté

Pomyśl o Statule Wolności

Que pensez-vous d'une tasse de thé ?

Co powiesz na filiżankę herbaty?

- Pensez-vous que je sois qualifié pour cet emploi ?
- Pensez-vous que je sois qualifiée pour cet emploi ?

Uważasz, że mam kwalifikacje do tej pracy?

Qu'en pensez-vous ? Boue ou branches ? Vous décidez.

Więc jak myślicie? Błoto czy gałęzie? Wy decydujecie.

Si vous pensez pouvoir secourir Dana, choisissez "réessayer".

Jeśli myślisz, że nadal możesz uratować Danę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Qu'en pensez-vous ? On va vers la ville ?

Jak myślicie? Mamy iść do tego miasta

Où pensez-vous trouver le plus de bestioles ?

Jak uważacie, gdzie znajdziemy więcej tych stworzeń?

- À quoi pensez-vous ?
- Tu penses à quoi ?

O czym myślisz?

Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?

- Co sądzisz na temat wojny w Zatoce Perskiej?
- Co pan sądzi na temat wojny w Zatoce Perskiej?

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

Myśl o swojej przyszłości!

- Pense à ta famille !
- Pensez à votre famille !

Pomyśl o swojej rodzinie.

- N'y pense même pas !
- N'y pensez même pas !

Nawet o tym nie myśl.

Elle est plus vieille que vous ne pensez.

Ona jest starsza niż sądzicie.

Pensez-vous que les animaux ont une âme ?

Myślisz, że zwierzęta mają duszę?

Pensez-vous que l'argent compte vraiment pour moi ?

Czy naprawdę myślisz, że pieniądze są dla mnie istotne?

Avez-vous vu nos musées ? Qu'en pensez-vous ?

Widziałeś nasze muzea? Co o nich sądzisz?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

Co o tym myślisz?

- Me trouves-tu mignon ?
- Me trouves-tu mignonne ?
- Pensez-vous que je sois mignon ?
- Pensez-vous que je sois mignonne ?

Myślisz, że jestem ładna?

Si vous pensez pouvoir éviter ce loup, choisissez "réessayer".

Jeśli myślisz, że można umknąć temu wilkowi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Je me soucie beaucoup de ce que vous pensez.

Bardzo dbam o to co myślicie.

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !

Pomyśl zanim coś zrobisz!

Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.

Nie mam tyle pieniędzy co myślisz.

Pensez-vous qu'il soit important de manger en famille ?

Uważasz, że jedzenie z rodziną jest ważne?

- Penses-tu sérieusement à y aller ?
- Penses-tu sérieusement à partir ?
- Pensez-vous sérieusement à y aller ?
- Pensez-vous sérieusement à partir ?

- Naprawdę chcesz tam iść?
- Naprawdę chcesz tam jechać?

Si vous pensez pouvoir rejoindre la route d'ici, choisissez "réessayer".

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si vous pensez pouvoir continuer dans la mine, choisissez "réessayer".

Jeśli uważasz, że możemy przejść tę kopalnię, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Je dois déterminer comment la faire sortir. Qu'en pensez-vous ?

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

Si vous pensez pouvoir attraper des créatures d'ici, choisissez "réessayer".

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si vous pensez pouvoir capturer la mygale d'ici, choisissez "réessayer".

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tu ptasznika, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si vous pensez pouvoir capturer le serpent à sonnette d'ici,

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tego grzechotnika,

Pensez à un aéroport et à l'activité économique qu'il génère.

Pomyślmy o lotnisku i wszystkim co z nim związane.

Vous pensez que l'ouest est par là, vers ces rochers.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

- Dis ce que tu penses.
- Dites ce que vous pensez.

Wyraź swoje myśli.

Pensez-vous qu'il est celui qui a cassé la fenêtre ?

Sądzisz, że on jest tym facetem, który zbił szybę?

Que pensez-vous d'aller faire un tennis cet après-midi ?

Co myślisz o zagraniu w tenisa dziś po południu?

- Penses-tu qu'il va neiger ?
- Pensez-vous qu'il va neiger ?

Myślisz, że będzie padał śnieg?

- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
- Pensez-vous sérieusement à divorcer ?

- Naprawdę myślisz o rozwodzie?
- Naprawdę chcesz się rozwieść?

- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
- Pensez-vous sérieusement à divorcer ?

Naprawdę chcesz się rozwieść?

- Penses-tu que je sois fou ?
- Pensez-vous que je sois fou ?
- Penses-tu que je sois folle ?
- Pensez-vous que je sois folle ?

Myślisz, że jestem szalony?

- Penses-tu que je suis gros ?
- Pensez-vous que je suis grosse ?
- Penses-tu que je suis grosse ?
- Pensez-vous que je suis gros ?

Myślisz, że jestem gruby?

- Qu'est-ce que tu dis de cela ?
- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

Co o tym myślisz?

Vous pensez que le mieux, c'est de camper dans la grotte ?

Uważacie, że lepszym pomysłem jest obóz w jaskini?

Ce n'est pas un étudiant aussi paresseux que vous le pensez.

On nie jest aż tak leniwym uczniem, za jakiego go uważasz.

Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?

Omówmy to przy filiżance herbaty, dobrze?

Pensez-vous que le rap est encore l'expression d'une contestation sociale ?

Myślisz, że rap jest jeszcze wyrazem społecznego protestu?

- Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ?
- Penses-tu sérieusement à t'impliquer ?

Naprawdę chcesz się zaangażować?

- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommé ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommée ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommés ?
- Pensez-vous que vous auriez plaisir à être renommées ?
- Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommée ?

Uważasz, że sława podobałaby ci się?

En entendant le mot « année », vous pensez à une unité de temps.

Słysząc "rok", myślicie o jednostce czasu,

- Penses-tu qu'il ait des ennuis ?
- Pensez-vous qu'il ait des ennuis ?

Myślisz, że ma kłopoty?

- Penses-tu qu'elle ait des ennuis ?
- Pensez-vous qu'elle ait des ennuis ?

Myślisz, że ma kłopoty?

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.
- Réfléchis-y.
- Songes-y.
- Songez-y.

Pomyśl o tym.

- Penses-tu que je sois fautif ?
- Pensez-vous que je sois fautif ?

Myślisz, że wina leży po mojej stronie?

Pensez-vous qu'il soit dangereux de consommer de la nourriture génétiquement modifiée ?

Uważasz, że jedzenie żywności zmodyfikowanej genetycznie jest niebezpieczne?

- Que penses-tu de ton travail ?
- Que pensez-vous de votre travail ?

Co sądzisz o swojej pracy?

Et ne pensez pas qu'avec le sérum anti-venin vous serez sortis d'affaire.

Nie myślcie, że surowica was uratuje.

Vous pensez que le meilleur moyen, c'est d'utiliser cette corde. Okay, c'est parti.

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

Vous pensez que la meilleure chose à faire, c'est de laisser la lumière

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert.

Dla porównania weźmy osobę mieszkającą trzy bloki od hali koncertowej.

Si vous pensez pouvoir trouver de l'eau et continuer la mission, choisissez "réessayer".

Jeśli dalej chcesz szukać wody i kontynuować misję, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Pensez-vous qu'il me soit jamais possible d'être pris pour un locuteur natif ?

Myślisz, że kiedykolwiek będę mówić jak rodowity użytkownik?

Mais si vous pensez que le Soleil est gros, à l'échelle de la galaxie,

Jeśli sądzicie, że Słońce jest duże, to co dopiero galaktyka?

Donc si vous pensez que la galaxie est quelque chose de grand et distant,

Może sądzicie, że galaktyka jest wielka i odległa,

Si vous avez des questions sur l'esclavage ou pensez en avoir repéré ses signes,

Nawet jeśli są to tylko podejrzenia odnośnie niewolnictwa.

Si vous pensez que je dois tenter ma chance avec le crocodile, tapez "droite".

Jeśli chcesz, żebym zmierzył się z krokodylem, kliknij „w prawo”.

Quand vous pensez à un enfant, à un ami proche ou à un partenaire,

Kiedy myślisz o swoim dziecku, przyjacielu lub ukochanym,

- Pensez-vous que je souhaite faire ceci ?
- Penses-tu que je veuille faire ça ?

Myślisz, że chcę to zrobić?

- Tu penses quoi de ce nouveau restaurant ?
- Que pensez-vous de ce nouveau restaurant ?

Co myślisz o tej nowej restauracji?

- Penses-tu que je ferais vraiment ça ?
- Pensez-vous que je ferais vraiment cela ?

Myślisz, że naprawdę bym to zrobił?

- Penses-tu vraiment que Tom nous aidera ?
- Pensez-vous vraiment que Tom nous aidera ?

Naprawdę myślisz, że Tom nam pomoże?

- Tu devrais dire ce que tu penses.
- Vous devriez dire ce que vous pensez.

Powinieneś mówić, co myślisz.

- Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ?
- Pensez-vous sérieusement à quitter votre emploi ?

Naprawdę chcesz rzucić pracę?

- Penses-tu toujours à candidater à Harvard ?
- Pensez-vous toujours à postuler à Harvard ?

Wciąż chcesz startować na Harvard?

- Penses-tu que je sois trop matérialiste ?
- Pensez-vous que je sois trop matérialiste ?

Myślisz, że jestem materialistą?

- Penses-tu que je sois trop grand ?
- Pensez-vous que je sois trop grand ?

Myślisz, że jestem za wysoki?

- Penses-tu que je perde mon temps ?
- Pensez-vous que je perde mon temps ?

Uważasz, że tracę czas?

- Que penses-tu que le public veuille ?
- Que pensez-vous que le public veuille ?

Jak myślisz, czego chce publiczność?

- Pensez-vous sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?
- Penses-tu sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?
- Pensez-vous sérieusement à faire l'acquisition d'un ordinateur dans ce magasin ?

Naprawdę chcesz kupić komputer w tym sklepie?

- Je ne suis pas celui que tu penses.
- Je ne suis pas celle que tu penses.
- Je ne suis pas celui que vous pensez.
- Je ne suis pas celle que vous pensez.

Nie jestem tym, za kogo mnie uważasz.

- Pensez-vous sérieusement à vendre cela en ligne ?
- Pensez-vous sérieusement à vendre cela sur Internet ?
- Penses-tu sérieusement à vendre cela en ligne ?
- Penses-tu sérieusement à vendre cela sur Internet ?

Naprawdę chcesz sprzedać to w internecie?

Si vous pensez qu'il y a un meilleur chemin dès le départ, choisissez "revisionner l'épisode".

Jeśli myślisz, że mogliśmy iść lepszą trasą od początku, wybierz „Odtwórz odcinek od początku”.

Je ne sais pas si ça fait plus de 15 m ou pas. Qu'en pensez-vous ?

Nie jestem pewien, czy to więcej niż 15 metrów. Jak myślicie?

- Penses-tu que je sois en bonne santé ?
- Pensez-vous que je sois en bonne santé ?

Myślisz, że jestem zdrowy?