Translation of "Veuilles" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Veuilles" in a sentence and their japanese translations:

Je peux me rendre où que tu le veuilles.

あなたの望むところ、どこにでも参ります。

Que tu le veuilles ou non, tu dois t'y rendre.

行きたくなくてもそこへ行かなければならない。

Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me demander ?

私に何か聞きたいことがあった?

Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me dire ?

何か言いたいことがあるの?

Y a-t-il un endroit quelconque où tu veuilles te rendre ?

- どっか行きたいところある?
- どっか行きたいとこある?

Y a-t-il un endroit en Europe que tu veuilles visiter ?

ヨーロッパで行ってみたい場所とかある?

Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles me dire ?

何か話したいことない?

Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?

君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。

Tu n'as pas à dire quoi que ce soit que tu ne veuilles pas dire.

言いたくないことは言わなくていいからね。

- Y a-t-il quelqu'un que tu veuilles voir ?
- Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez voir ?

誰か会いたい人はいますか?

- Y a-t-il quelqu'un à qui vous vouliez parler ?
- Y a-t-il quelqu'un avec qui vous vouliez discuter ?
- Y a-t-il quelqu'un avec qui vous vouliez vous entretenir ?
- Y a-t-il quelqu'un avec qui tu veuilles discuter ?
- Y a-t-il quelqu'un à qui tu veuilles parler ?
- Y a-t-il quelqu'un avec qui tu veuilles t'entretenir ?

誰か話をしたい人はいる?

- Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me dire ?
- Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me dire ?

何か言いたいことがあるの?

- Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me demander ?
- Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me demander ?

何か私に聞きたいことがあるの?

- Y a-t-il quelqu'un en particulier que tu veuilles voir ?
- Y a-t-il quelqu'un en particulier que vous veuillez voir ?

何か特に見たいものはありますか?

- Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles dire ?
- Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez dire ?

言いたいことは何かありますか?

- Y a-t-il quelque chose en particulier que vous veuillez étudier ?
- Y a-t-il quelque chose en particulier que tu veuilles étudier ?

特に何か勉強したいことはありますか?

- Tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles.
- Vous ne devez pas partir, à moins que vous ne le souhaitiez.

君が行きたくないのなら行く必要はない。

- Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez qui vous fasse défaut ?
- Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?

- 君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。
- 君が持っていないもので、何か欲しいものはある?

- Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me dire ?
- Y a-t-il quelque chose que vous vouliez me dire ?
- Y a-t-il quelque chose que vous veuillez me dire ?

何か言いたいことがあるの?

- Tu n'es pas obligé d'y aller, à moins que tu ne le veuilles.
- Vous n'êtes pas obligé d'y aller, à moins que vous ne le veuillez.
- Vous n'êtes pas obligés d'y aller, à moins que vous ne le vouliez.

- 君が行きたくないなら行く必要はない。
- 君がもし行きたくないのなら、行かなくてもよい。

- Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles me dire ?
- Y a-t-il quoi que ce soit que vous veuillez me dire ?
- Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez me dire ?

何か話したいことない?

- Y a-t-il quelque chose de spécial que tu veuilles faire ce week-end ?
- Y a-t-il quelque chose de spécial que vous veuillez faire ce week-end ?
- Y a-t-il quelque chose de spécial que vous vouliez faire ce week-end ?

今度の週末さ、何か特にやりたいことある?

- Puis-je faire autre chose pour toi ?
- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veuilles que je fasse ?
- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu veux que je fasse ?
- Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez que je fasse ?

- 何か他に僕にして欲しいことはないですか。
- 他に何かして欲しいことある?