Examples of using "Demander" in a sentence and their japanese translations:
君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
これ以上何を求められるでしょう?
本当にもう一杯のワインが必要か
あなたからその真意を汲みたいと思うのは
- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?
私が依頼すべきでしょうね。
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
お願いしたい事があるのですが。
お願いしたい事があるのですが。
一つお願いがあります。
- 私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
- ものは相談だけど。
ひとつお願いしてもよろしいですか。
- 質問をしてもいいですか。
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。
- 一つお願いがあります。
- ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
- お願いしたいことがあるのですが。
- お願いがあるんだけど。
お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
- 一つお願いがあるのですが。
- ひとつお願いしてもよろしいですか。
- あなたにひとつお願いしたいのですが。
あなたに謝らなければならない。
お詫びしなければなりません。
君は彼に助言を求めるべきだ。
彼に聞くのを忘れた。
トムに聞いてみます。
- 彼にたずねよう。
- あの人に頼んでみよう。
- あの人にきいてみよう。
- 他の誰かに聞いて下さい。
- 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
- 彼の助けを求めさえすればよい。
- 彼に援助を求めるだけでいい。
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。
私は一つおねがいがある。
トムに何を聞いたらいい?
私がこれまでに耳にしたことのない 問いは次のようなものです
だから医療費を尋ねやすくなりました
私達は こう問うべきです
遠慮しないで助言を求めなさい。
- お名前をお聞きしたいのですが。
- お名前をお伺いしてもよろしいですか。
- お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。
ちょっと聞いてもいい?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
住所をお聞きしてよろしいですか。
新しいデスクをお願いします。
一つお願いがあるのですが。
- 彼女に求婚するつもりだ。
- 彼女にプロポーズするんだ。
- トムに訊いてくるよ。
- トムに訊いてきますね。
- 君に1つ頼みがある。
- お願いがあるんだけど。
- 頼みたいことがあるんだけど。
お年をお聞きしてよろしいでしょうか。
トムに聞くのを忘れてたよ。
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
私に電話するように彼女に伝えてくれますか?
トムに聞いてごらん。
助言を求めることです
今日 お話ししているのは
そして 私たち男性を 助けてほしいのです
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
ホワイトさんに聞いてみたら?
折り入って頼みたいことがある。
頼めばトムが助けてくれますよ。
では明日その事について彼に尋ねてみます。
私はメアリーに結婚してほしいと言うつもりです。
必ず領収書をもらいなさい。
私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
これ以上求められないのは当然だ。
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
私はこう自分に問うことを選びます
トムさんは誰に聞いていいかわからない。
- 何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。
- 何か聞きたいことあったら遠慮しないで聞いてね。
- 僕はあの人に頼む気持ちはありません。
- あの人に頼む気はないよ。
あなたはそれを求めさえすればよい。
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。
自問自答してみてください
そんな仕事がいくつあるのかと 思うかもしれませんが
実はお願いがあるのです。
君は先生の許可を受けるべきだ。
- 僕に金をせびろうとしても駄目だ。
- 私に金をせがんでもむだだ。
先生に助言を求めてみてはどうですか。
窓をしめるようおねがいできますか。
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
あの、ちょっとお願いしたいことがあるんですけど。
トムに聞いた方がいいんじゃない。
- 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
- 彼は私たちの助力を求めてやって来た。