Translation of "Endroit" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Endroit" in a sentence and their japanese translations:

Déplacer du sable de cet endroit à cet endroit.

砂をあのエリアから このエリアに運べと

Allons voir cet endroit.

見てみよう すごい

Cet endroit me plaît.

その場所が好きです。

- Je me rappelle cet endroit.
- Je me souviens de cet endroit.

- 例の場所のこと、思い出しています。
- 例の場所のこと、思い出してるんだ。
- 例の場所のこと、思い出してます。

- Est-ce que cet endroit est sûr ?
- Cet endroit est-il sûr ?

この場所は大丈夫なんですか?

Un endroit magnifique, un paradis.

素晴らしい場所、楽園です

Allons donc à cet endroit

真ん中を見てみましょう

J'avais trouvé un endroit singulier

‎珍しい場所を見つけた

Je n'aime pas cet endroit.

私はこの場所が好きではありません。

C'est un endroit assez étonnant.

ここは本当に素晴らしい場所だ。

C'est un endroit des plus impitoyables.

ここは荒々しく容赦ない地だ

Voici des photos du même endroit,

これは同じ場所から 撮影した写真です

Un endroit qui serait le mien.

私の家と呼べる場所

C'est un endroit mystérieux et inquiétant.

‎謎に満ちた不気味な場所だ

Les requins venaient à cet endroit.

サメが湾に近づくようになったのです

Je suis dans un endroit étroit.

進退きわまった。

Garde-le dans un endroit frais.

それは涼しい所に保存しなさい。

Il déménageait d'un endroit à l'autre.

彼は各地を転々と移動した。

Le monde est un endroit dangereux.

世界は危険な場所です。

L'atmosphère de cet endroit est mystérieuse.

この場所には不思議な雰囲気がある。

Garde l'argent dans un endroit sûr.

金は安全な場所にしまっておきなさい。

J'ai cherché un endroit pour dormir.

私は寝る場所を探した。

Je cherche un endroit où vivre.

住む場所を探しているんだ。

Veuillez m'emmener hors de cet endroit.

ここから私を運んでください。

Qui consiste à rester au même endroit.

滞留型のサバイバルだ

à quel endroit et à quel moment.

どこで起き いつ起きたかということ

Un autre endroit créé pour les gens.

ここも人々のための場所です

Je connais un bon endroit pour dîner.

夕食にいいところを知っているんですよ。

Mon attitude à son endroit s'est altérée.

- 彼に対する態度が変わった。
- 彼への私の態度は変わった。
- 私の彼に対する態度は変わった。
- 彼に対する私の態度は変わった。

Est-ce que cet endroit est sûr ?

この場所は安全ですか?

Je t'attendrai au même endroit que d'habitude.

いつもの場所で待っています。

Essayons un autre endroit pour manger aujourd'hui.

今日は別の所に行って食事してみよう。

Bien sûr. Tu connais un endroit sympa ?

いいね、どこかいいところを知っている?

A cet endroit, la pénombre était tenace.

そこには消えることのない薄明かりがあった。

Soient le seul endroit où Y est actif,

Y染色体が機能する」という考えは 転じて

Vous êtes peut-être juste au mauvais endroit.

居場所が間違っているだけかもしれません

Voici à nouveau des images du même endroit.

これも同じ場所から 撮影したものです

Imaginez que vous découvriez que votre endroit préféré,

地元のお気に入りの場所や

Ce n'est pas un endroit facile à vivre.

‎住みやすい場所ではない

Mossel Bay est le seul endroit au monde

‎モッセルベイは世界で唯一‎―

Je pouvais voir la fumée depuis cet endroit.

私はここからその煙を見ることが出来た。

À Hiroshima, il y un endroit appelé Kuchiwa.

広島に口和というところがあります。

Jamais il n'était allé dans un endroit pareil.

彼はそんな場所に行ったことがない。

Mon père voulait que j'aille voir cet endroit.

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

Que faites-vous dans un endroit si froid ?

こんな寒いところで何やってんの?

Yoshino est un endroit célèbre pour ses cerisiers.

吉野は桜の名所です。

Ah, si j'avais un endroit où me réfugier !

あぁ、避難所があったらなぁ。

- Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
- Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.

こんなうるさい場所に住むのは嫌です。

- Je crains que vous ne soyez descendu au mauvais endroit.
- Je crains que vous ne soyez descendue au mauvais endroit.
- Je crains que vous ne soyez descendus au mauvais endroit.

間違った場所で降りられたようですね。

C'est un endroit majoritairement noir et à faibles revenus,

主に黒人と低所得者が 住んでいる地域で

Il existe un endroit où cela se produit déjà.

‎すでに実践している ‎場所がある

Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.

我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。

J'espère juste que nous puissions quitter cet horrible endroit.

ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。

Le lac est le plus profond à cet endroit.

その湖はこの地点が一番深い。

Vous ne pouvez l'acheter à d'autre endroit que là.

あそこでしかそれは買えません。

Nous sommes à la recherche d'un endroit où séjourner.

泊まる所を検索しております。

Il faut que je trouve un endroit où vivre.

住む場所を探す必要がある。

Il est allé dans un endroit ou un autre.

彼はどこかへ行った。

Le nom de cet endroit nous dit quelque chose.

私達はその場所の名前をよく知っている。

Mon père a voulu que j'aille visiter cet endroit.

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

Cet endroit vaut la peine d'être visité deux fois.

- この場所は2回訪れる価値がある。
- この場所はもう一度行ってみる価値があるね。

On peut clairement voir les étoiles à cet endroit.

この地域では星がはっきり見える。

Le Canada est un endroit super pour le tourisme.

カナダは観光にはすばらしい所だ。

J'ai découvert un endroit tout à fait charmant aujourd'hui.

今日はとても素晴らしい場所を発見しました。

Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ?

こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう?

Voici un endroit qui figure en haut de ma liste.

こちらが私のお気に入りの場所です

Et le présent, un endroit bien plus productif où s'attarder,

現在について考えを巡らす方が ずっと生産的なのですがー

Il y aura toujours un endroit où je pourrai aller

僕には居場所がある

Ça va être intéressant de trouver un endroit où atterrir.

どこか着地できる場所を 探してみよう

On va utiliser cette corde, trouver un endroit où l'attacher,

ロープを― 結ぶ場所を探そう

Faisons une pause dans un endroit avec une belle vue.

景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。

Puis-je utiliser cet endroit pour faire pousser des légumes ?

この場所を野菜を作るのに使っていいですか。

Les tickets de concert sont en vente à cet endroit.

コンサートチケットは当所で発売中です。

Je n'aurais jamais cru la rencontrer dans un tel endroit.

- 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
- 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Y a-t-il un endroit où je peux fumer ?

喫煙所はありますか?

Je suis sûr qu'il sera simple de trouver un endroit.

- 簡単に見つかると思う。
- 場所は簡単に見つかるって。

Tu n'aurais pas dû aller à un endroit aussi dangereux.

そんな危険な所に行くべきではなかったのに。

Cet endroit est renommé pour la beauté de ses paysages.

そこは風景が美しいので有名だ。

Ne va pas dans un endroit pareil en pleine nuit.

夜にそんなところへ行ってはいけません。

Il n'y a plus un seul endroit sécuritaire au Japon.

平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。

Cet endroit existe pour des raisons stratégiques, et non économiques.

軍事上の理由で存在しています お金のためではありません

Greenwich Village est un endroit qui attire surtout les jeunes.

グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。

Il n'y a endroit en particulier où je veux aller.

私は特に行きたいところはありません。