Translation of "Sentait" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Sentait" in a sentence and their japanese translations:

Ça sentait vraiment bon.

とてもいい匂いがした。

Elle se sentait remontée.

彼女は体がもちあげられるのを感じた。

Sa maison sentait le café

家にはコーヒーの匂いが漂い

Elle se sentait plutôt fatiguée.

彼女はいくぶん疲れを感じていた。

La pièce sentait le tabac.

その部屋はたばこ臭かった。

Il ne se sentait pas de joie.

彼は喜びに我を忘れた。

Il était clair que Rich se sentait coupable

自分の代で工場が 閉鎖されることに

Il sentait que quelque chose allait se passer.

何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。

Il se sentait nerveux au sujet du résultat.

彼はその結果がどうなるか心配していた。

Elle se sentait très mal ce jour-là.

彼女はその日とても気分が悪かった。

- Comme il se sentait malade, il resta au lit.
- Comme il se sentait malade, il est resté au lit.

体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。

Il se sentait nerveux mais il voulait devenir tribun.

彼はとても緊張していました 雄弁家になりたかったのです

Il se sentait triste parce qu'il a perdu son père.

彼は父を亡くしたので悲しかった。

Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe.

彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。

- Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.
- Il est resté au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.

体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。

- Il ne se sentait pas de joie.
- Il était fou de joie.

- 彼は夢中で喜んでいた。
- 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
- 彼は喜びのあまり我を忘れていた。
- 彼は喜びに我を忘れた。
- 彼は楽しみで我を忘れている。
- 彼はうれしさで我を忘れていた。

Comme il avait travaillé plus longtemps que d'habitude, il se sentait fatigué.

彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。

- La pièce sentait le tabac.
- La pièce avait une odeur de tabac.

その部屋はたばこ臭かった。

- Tom se sentait soulagé.
- Tom s'est senti soulagé.
- Tom se sentit soulagé.

トムはホッとした。

- Comme il se sentait malade, il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école.
- Comme il se sentait malade, il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école.

体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。

Tom a perdu sa casquette et il sentait qu'il devait en acheter une nouvelle.

トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。

C'était un jour tellement délicieux que tout le monde se sentait heureux et joyeux.

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。

- Il se sentait très seul.
- Il se sentit très seul.
- Il s'est senti très seul.

彼は大変さびしいと思った。

- Il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien.
- Il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien.

体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。

- La pièce sentait le tabac.
- La pièce avait une odeur de tabac.
- La pièce puait le tabac.

その部屋はたばこ臭かった。

Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.

長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。