Translation of "Joie" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Joie" in a sentence and their japanese translations:

Oui, avec joie.

ええ、喜んで。

- Il a pleuré de joie.
- Il pleura de joie.

彼はうれし泣きした。

- Son visage rayonnait de joie.
- Son visage rayonna de joie.

彼女の顔は喜びで輝いていた。

J'ai sauté de joie.

喜びでわくわくした。

Elle sauta de joie.

彼女は踊りあがって喜んだ。

Elle dansa avec joie.

彼女は喜んで小躍りをした。

J'étais transporté de joie.

喜びでわくわくした。

- Il ne se sentait pas de joie.
- Il était fou de joie.

- 彼は夢中で喜んでいた。
- 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
- 彼は喜びのあまり我を忘れていた。
- 彼は喜びに我を忘れた。
- 彼は楽しみで我を忘れている。
- 彼はうれしさで我を忘れていた。

Oui, c'est pas la joie.

困ったことになった

Des cris de joie éclatèrent.

歓声が上がった。

Elle était pleine de joie.

彼女は喜びに満ちあふれていた。

Son sourire exprimait la joie.

彼女の微笑みが喜びを表していた。

Il a partagé ma joie.

彼は私とともに喜んでくれた。

Il était transporté de joie.

彼は喜びで有頂天だった。

Son visage exprime la joie.

彼はうれしそうな顔をしている。

Il en dansa de joie.

彼はうれしさのあまり小躍りした。

Son visage rayonna de joie.

彼女の顔は喜びで輝いていた。

Il a pleuré de joie.

彼はうれし泣きした。

Je suis fou de joie.

うれしさで舞い上がっています。

- Oui, avec joie.
- Avec plaisir.

- 喜んでご一緒します。
- ええ、喜んで。

La joie est préférable au bonheur.

幸せよりも喜びを目指す方が賢明です

Tous les étudiants s'exclamèrent de joie.

学生はみな歓声をあげた。

Elle accepta sa proposition avec joie.

彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。

Mon cœur était rempli de joie.

私の心は幸福感でいっぱいだった。

Nous acceptons votre proposition avec joie.

私たちはあなたの申し出を喜んで受け入れます。

Puisse la nouvelle année t'apporter la joie.

今年もよい年でありますように。

La joie était mêlée à la tristesse.

喜びは悲しみと混じり合った。

Une bonne santé conduit à la joie.

健康は幸福を増進する。

Il ne se sentait pas de joie.

彼は喜びに我を忘れた。

Tu es ma fierté et ma joie.

あなたは私の自慢の宝物です。

Elle éprouve peut-être même une joie quelconque.

‎タコ流の方法で ‎楽しませてくれたのかも

Des larmes de joie coulaient sur leurs joues.

喜びの涙が彼らのほおを流れた。

Ils ont finalement ressenti la joie de vaincre.

- ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
- ついに彼らは勝利の喜びを味わった。

Quelque chose de beau procure une joie éternelle.

美しきものは永遠の喜びなり。

Elle pleura de joie en apprenant la nouvelle.

彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。

Mes enfants sont ma fierté et ma joie.

私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。

Une bourse pleine remplit le cœur de joie.

財布が重ければ心は軽くなる。

Nos actions n'avaient pas manqué d'apporter de la joie.

私たちのイベントが 喜びを もたらすのに失敗したわけではありません

Il se fait toujours une joie d'aider les autres.

彼はいつも喜んで他人を手伝う。

Elle pleurait de joie de la chance qu'elle avait.

「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。

Pour sa plus grande joie, elle a réussi l'examen.

うれしいことに彼女は試験にパスした。

De joie et de honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement.

喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。

On a dansé, et dansé, en s'abandonnant dans la joie. »

私たちは踊って踊って 喜びに身を任せたの」

Avec la joie et la honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues.

彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。

- Je vous adresse mes vœux de paix et de joie à Noël.
- Je t'adresse mes vœux de paix et de joie à Noël.

安らかで幸せなクリスマスを。

Il peut être une source de joie, d'amour, de support mutuel.

喜びや愛 助け合いの元となり得ます

Tout le monde sait que la joie est dans le contentement.

幸福は満足にありということは誰でも知っている。

Je collectionne les moments de joie de personnes quand elles la perdent.

私は人々が喜びを失ったときに その回復に至る道を聞き集めています

Mais la joie n'est pas l'expansion du soi, c'est en fait sa dissolution.

しかし喜びは 自分自身の 拡大でなく解体なのです

À l’annonce de la naissance de son premier enfant, il sauta de joie.

彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。

Que personne ne soit mort, c'était de la joie au milieu d'une tragédie.

誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。

- La musique nous apporte beaucoup de plaisir.
- La musique nous apporte beaucoup de joie.

音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.

彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。

Elle poussa un cri de joie et voulut saisir la poupée, qui était encore couverte d’un papier d’emballage.

彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。

- La musique et l'art peuvent grandement contribuer au plaisir de vivre.
- La musique et l'art peuvent grandement contribuer à la joie de vivre.

音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。