Translation of "Rues" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Rues" in a sentence and their japanese translations:

Arpenter les rues de Mumbai.

‎ムンバイの道を堂々と歩く

Les deux rues sont parallèles.

2本の道路は平行に走っている。

- Ma maison est à cinq rues.
- Ma maison est cinq rues plus loin.

私の家はここから5ブロックの所にあります。

Nos rues s'inondent quand il pleut.

雨が降ると通りは水が出る。

Elle habite à quelques rues d'ici.

彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。

Je veux aller voir les rues.

街を見に行こう。

Ma maison est à cinq rues.

私の家はここから5ブロックの所にあります。

Les rues étaient ornées de drapeaux.

通りは旗で飾られていた。

Ils ont déblayé la neige des rues.

彼らは街路の雪を取り払った。

Ma maison est cinq rues plus loin.

私の家はここから5ブロックの所にあります。

Les rues se remplissent de gobelins, de goules,

‎街に現れるのはゴブリンや‎― ‎悪霊

Vous verrez quelques rues, mais beaucoup d'espaces vides.

わずかの道路と たくさんの空きスペースがあります

Les rues de New York sont très larges.

ニューヨークの道路はとても広い。

Nous avons flâné dans les rues de Kyoto.

私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。

J'ai flâné dans les rues pour passer le temps.

暇潰しに街をぶらぶらした。

- J'ai flâné dans les rues pour passer le temps.
- Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps.

暇潰しに街をぶらぶらした。

Nous nous battrons dans les champs et dans les rues. »

我々は野原や街路で戦う」

Ses petits dans son sillage, elle prend les petites rues.

‎子連れのため ‎裏通りを選んで進む

Puis-je avoir un plan de rues, s'il vous plait ?

路線図をもらえませんか。

Tous les gens à Paris sont sortis dans les rues.

パリ中の人が戸外に出ている。

La NAACP a organisé des manifestations de masse dans les rues.

NAACPは大規模な街頭デモを 行いました

Les gens s'amassèrent le long des rues pour regarder la parade.

人々はパレードを見ようと沿道に集まった。

Les mères devraient empêcher leurs enfants de jouer dans les rues.

母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。

Des trous s'ouvrirent dans les rues après le tremblement de terre.

地震の後道路に穴がいくつも開いた。

Ils roulèrent d'abord dans des rues bordées de petites maisons grises.

最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。

Ils marchèrent dans une parade à travers les rues de Paris.

彼らはパリの通りをパレードで行進した。

Je m'étais enfuie de chez moi, dormant dans les rues de Londres.

私は家出し ロンドンの路上で 野宿をしていました

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

‎都会で暮らすには‎― ‎道路と ‎うまく付き合うしかない

Il faisait tellement froid ce jour-là que les rues étaient désertes.

とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。

Des prostituées dans un bordel au Cambodge ou les rues d'Afrique du Sud

カンボジアの売春婦や 南アフリカの街娼―

Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert.

一方 その会場から3ブロック離れた場所に 住む人はどうでしょう

Il y avait plusieurs personnes dans les rues quand la parade est passée.

パレードがやってきたとき、通りには沢山の人がいた。

La police verrouilla les rues environnantes de l'hôtel, tandis qu'elle cherchait la bombe.

警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。

On m'a craché au visage dans les rues d'Oslo, cette fois-là, un marron.

オスロの街角で 今度は褐色肌の男性から 顔に唾を吐かれたこともありました

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

‎森の周囲が人に開発され‎― ‎彼らは街で生きるすべを学ぶ

En cliquant sur la figurine Pegman, découvrez des images des rues, comme celles de Street View,

ペグマンをクリックすれば、それぞれの道路の画像を ストリートビューや

- Les Parisiens sont tous à l'extérieur.
- Tous les gens à Paris sont sortis dans les rues.

パリ中の人が戸外に出ている。

Murat de lui apporter des canons, ce qu'il a fait, faisant courir les fusils dans les rues de la ville ...

ように命じ ました。彼はそれを行い、街の通りを銃で駆け抜けました...

Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart.

多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。

Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.

- 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
- これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。