Translation of "Voir" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Voir" in a sentence and their portuguese translations:

- Viens me voir.
- Venez me voir.

- Venha me ver.
- Venham me ver.

- Viens voir ça.
- Venez voir ça.

Venha ver isto.

- Tu vas voir.
- Vous allez voir.

Você verá.

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

Ver é crer.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

Deixe-me ver.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?
- Peux-tu voir ?

- Você consegue ver?
- Vocês conseguem ver?

Viens voir.

Dá uma olhada nisto aqui.

Voyons voir !

Vejamos.

Voyons voir...

Vamos ver...

Fais voir.

Mostra.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

Espero te ver em breve.

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

- Deixe-me vê-la.
- Deixe-me vê-lo.

Que pouvons-nous ne pas voir et voir?

O que não podemos ver e ver?

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?

Dá para ver?

- Je veux le voir.
- Je veux voir ça.

- Quero ver isso.
- Eu quero ver isso.

- Peux-tu voir Tom ?
- Pouvez-vous voir Tom ?

- Você consegue ver o Tom?
- Vocês conseguem ver o Tom?

- Montre-moi !
- Montrez-moi !
- Faites voir !
- Fais voir !

Me mostra.

- Puis-je voir cela ?
- Puis-je voir ça ?

Posso ver isso?

- Peux-tu le voir ?
- Pouvez-vous le voir ?

- Você consegue ver?
- Vocês conseguem ver?

- Laisse-moi voir ça.
- Fais-moi voir ça.

Deixe-me ver isso.

- Que peux-tu voir ?
- Que pouvez-vous voir ?

O que você pode ver?

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

- Espero te ver logo.
- Espero vê-la logo.
- Espero vê-lo logo.
- Espero vê-los logo.
- Espero vê-las logo.

- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

Espero te ver em breve.

- J'espère te voir demain.
- J'espère vous voir demain.

- Espero vê-lo amanhã.
- Espero vê-la amanhã.

- Je veux te voir.
- Je veux vous voir.

- Quero vê-lo.
- Quero te ver.
- Quero vê-la.
- Quero ver-te.

- J'aimerais voir votre sœur.
- J'aimerais voir ta sœur.

Gostaria de ver sua irmã.

- Tom voulait le voir.
- Tom voulait la voir.

- Tom queria ver ele.
- Tom queria ver ela.
- Tom o queria ver.
- Tom a queria ver.

- Elles veulent te voir mort.
- Ils veulent te voir mort.
- Ils veulent vous voir mort.
- Elles veulent vous voir mort.
- Ils veulent vous voir morte.
- Elles veulent vous voir morte.

Eles querem ver você morto.

- Tu aurais dû le voir !
- T'aurais dû le voir !
- Vous auriez dû le voir !

Você deveria ter visto ele.

- T'aurais dû me voir !
- Tu aurais dû me voir !
- Vous auriez dû me voir !

Você deveria ter me visto.

- Tu aurais dû le voir.
- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû le voir.
- Vous auriez dû la voir.

Você deveria ter visto!

Venez voir dedans.

Venha ver por dentro.

Le voir cassé

veja quebrado

J'espère vous voir.

- Espero vê-los.
- Espero vê-las.

Venez voir ça !

Venham ver isso!

Viens voir ça !

Vem ver isso!

J'aimerais voir ça.

- Gostaria de vê-lo.
- Eu gostaria de ver isso.

Reviens me voir.

Vem ver-me mais uma vez.

Laisse-moi voir.

Deixe-me dar uma olhada.

Viens me voir.

Venha me ver.

Vous allez voir.

Você verá.

Tu veux voir ?

- Você quer ver?
- Queres ver?

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.
- À la prochaine.

- Venha de novo.
- Venha de novo!

- Voir c'est croire.
- Il faut le voir pour le croire.
- Le voir, c'est le croire.

Ver para crer.

- Je suis venu voir Tom.
- Je suis venue voir Tom.
- Je suis venu pour voir Tom.

- Eu vim ver o Tom.
- Eu vim para ver o Tom.

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

- Eu posso ver a luz.
- Posso ver a luz.

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de te voir.
- Je suis surprise de te voir.
- Je suis étonné de te voir.
- Je suis surpris de vous voir.
- Je suis surprise de vous voir.
- Je suis étonnée de vous voir.
- Je suis étonnée de te voir.

- Estou surpreso de te ver.
- Estou surpreso de vê-lo.
- Eu estou surpreso de vê-la.
- Estou surpreso de vos ver.
- Estou surpreso de ver-vos.
- Estou surpreso de vê-los.
- Estou surpreso de os ver.
- Estou surpreso de vê-las.
- Estou surpreso de as ver.
- Estou surpreso de ver-te.

- Tu aurais dû le voir.
- Vous auriez dû le voir.

Vocês deveriam ter visto.

- Tu aurais dû la voir.
- Vous auriez dû la voir.

Você deveria ter visto.

- Je voudrais venir te voir.
- Je voudrais venir vous voir.

- Gostaria de ir te ver.
- Eu gostaria de vir te ver.
- Gostaria de voltar te ver.

- C'est chouette de te voir !
- C'est chouette de vous voir !

- Prazer em te ver!
- Prazer em ver vocês!

- Vous devez voir un docteur.
- Tu dois voir un docteur.

Você deveria ir ao médico.

- Je n'arrive pas à voir.
- Je n'arrive pas à voir !

- Não consigo ver.
- Não posso ver.
- Eu não posso ver.
- Eu não consigo ver.

- C'est bon de te voir.
- C'est bon de vous voir.

- É bom ver você.
- É bom te ver.
- É bom vê-lo.
- É bom vê-la.

- Veux-tu voir mes traductions ?
- Voulez-vous voir mes traductions ?

- Você quer ver as minhas traduções?
- Quer ver as minhas traduções?
- Vocês querem ver as minhas traduções?
- Querem ver as minhas traduções?

- Laisse-moi voir cette liste !
- Laissez-moi voir cette liste !

Deixe-me ver essa lista.

- Voulez-vous en voir davantage ?
- Veux-tu en voir davantage ?

Você quer ver mais?

- Je veux voir votre contremaître.
- Je veux voir votre chef.

Eu quero ver seu chefe.

- Qui souhaitez-vous voir gagner ?
- Qui veux-tu voir gagner ?

- Quem você quer que ganhe?
- Quem você quer que vença?

- Je veux voir votre maison.
- Je veux voir ta maison.

Eu quero ver a sua casa.

- Je veux te voir rire.
- Je veux vous voir rire.

- Eu quero ver você rir.
- Eu quero vê-la rir.

- Souhaitez-vous voir la liste ?
- Veux-tu voir la liste ?

Você quer ver a lista?

- Puis-je voir celui-ci ?
- Puis-je voir celle-ci ?

Posso ver este aqui?

- Je veux voir ta mère.
- Je veux voir votre mère.

Quero ver a sua mãe.

- J'étais content de le voir.
- J'étais contente de le voir.

- Estava feliz em vê-lo.
- Fiquei feliz em vê-lo.

- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.

Que bom te ver.

- Elle a exigé de voir le responsable.
- Elle a exigé de voir la responsable.
- Elle exigea de voir le responsable.
- Elle exigea de voir la responsable.
- Elle exigea de voir le gérant.
- Elle exigea de voir la gérante.
- Elle exigea de voir le directeur.
- Elle exigea de voir la directrice.
- Elle exigea de voir l'imprésario.
- Elle a exigé de voir l'imprésario.
- Elle a exigé de voir la directrice.
- Elle a exigé de voir le directeur.
- Elle a exigé de voir la gérante.
- Elle a exigé de voir le gérant.

Ela exigiu ver o gerente.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Espero te ver em breve.
- Que bom te ver.
- Alegro-me em vê-lo.

- Je déteste vous voir si malheureux.
- Je déteste vous voir si malheureuse.
- Je déteste vous voir si malheureuses.
- Je déteste te voir si malheureux.
- Je déteste te voir si malheureuse.

Eu odeio te ver tão decadente.

- Nous allâmes voir un film.
- Nous sommes allés voir un film.
- Nous sommes allées voir un film.

- Fomos ao cinema.
- A gente foi assistir um filme.

- Je fus choqué de voir ça.
- J'ai été choqué de voir ça.
- J'ai été choquée de voir ça.
- Je fus choquée de voir ça.

Fiquei chocado ao ver isto.

- J'aimerais te voir cet après-midi.
- J'aimerais te voir cette après-midi.
- J'aimerais vous voir cet après-midi.
- J'aimerais vous voir cette après-midi.

- Gostaria de vê-la esta tarde.
- Gostaria de vê-lo esta tarde.
- Gostaria de vê-los esta tarde.
- Gostaria de vê-las esta tarde.

voir les êtres humains,

Ver seres humanos

À vous de voir.

A decisão é sua.

Allons voir cet endroit.

Vamos lá ver este sítio.

J'aimerais voir M. Kosugi.

Gostaria de ver o Sr. Kosugi.

Laisse-moi voir ça.

Deixe-me ver isso.

Va voir le médecin.

- Vá ver o doutor.
- Vá ver o médico.

J'aimerais voir Monsieur Holmes.

Gostaria de ver o Sr. Holmes.

Va voir qui c'est.

Vá ver quem é.

J’aimerais voir mon fils.

Gostaria de ver o meu filho.

Puis-je voir cela ?

Posso ver isso?

Laisse-moi la voir.

Deixe-me vê-la.

Allons voir un film.

Vamos ver um filme.

J'irai la voir demain.

- Amanhã eu vou vê-la.
- Amanhã irei vê-la.

Je veux voir Tom.

Eu quero conhecer o Tom.

Aimerais-tu voir Tom ?

- Gostaria de ver o Tom?
- Gostariam de ver o Tom?

Je veux les voir.

- Quero vê-las.
- Quero vê-los.

Tu voudras voir ça.

Você vai querer ver isto.

Peuvent-elles me voir ?

Eles podem me ver?

Rapprochez-vous pour voir.

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

Je vais voir Tom.

- Eu vou ver o Tom.
- Eu verei o Tom.

On va voir après.

Vamos ver depois.