Translation of "Voir" in Dutch

0.023 sec.

Examples of using "Voir" in a sentence and their dutch translations:

- Va voir !
- Allez voir !

Ga het uitzoeken!

- Tu vas voir.
- Vous allez voir.

Je zult zien.

- Venez voir ça !
- Viens voir ça !

Kom dat zien!

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

Eerst zien, dan geloven.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

- Laat zien.
- Laat me even kijken.
- Laat me eens zien.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?
- Peux-tu voir ?

- Kan je zien?
- Kunt u zien?
- Kunnen jullie zien?

- Ils voulaient me voir ?
- Elles voulaient me voir ?
- Voulaient-ils me voir ?
- Voulaient-elles me voir ?

Wilden ze me zien?

Voyons voir.

Laat zien.

Viens voir.

Kijk eens hier.

Voyons voir !

Laten we eens kijken.

Venez voir.

Kijk eens hier.

Fais voir.

Laat eens zien.

Faut voir.

- Dat moeten we uitzoeken.
- Dat valt uit te zoeken.

Voyons voir...

- Laten we eens kijken...
- Eens kijken...

Viens voir !

- Kom eens kijken!
- Kom kijken!

Écoutez voir !

Luister eens!

Faites voir !

- Laat zien!
- Laat mij eens kijken!

Fais voir !

Laat zien!

- J'aimerais le voir.
- J'aimerais bien le voir.

Ik zou het graag willen zien.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

Ik hoop je snel te zien.

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

Laat me het zien.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?

- Kan je zien?
- Kunt u zien?
- Kunnen jullie zien?

- Je veux le voir.
- Je veux voir ça.

Ik wil het zien.

- Peux-tu voir Tom ?
- Pouvez-vous voir Tom ?

Kan u Tom zien?

- Montre-moi !
- Montrez-moi !
- Faites voir !
- Fais voir !

- Laat me zien!
- Laat zien!

- Puis-je voir ça ?
- Puis-je voir ceci ?

Kan ik dat zien?

- Peux-tu le voir ?
- Pouvez-vous le voir ?

- Kan je het zien?
- Kun je het zien?
- Kunt u het zien?
- Kunnen jullie het zien?

- Voulais-tu me voir ?
- Vous vouliez me voir ?

- Wilden jullie me zien?
- Wilde u me zien?
- Wilde hij me zien?
- Wilde je me zien?

- Peux-tu voir loin ?
- Pouvez-vous voir loin ?

Kan je ver kijken?

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

Ik hoop je snel te zien.

- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

Ik hoop je snel te zien.

- Vous vouliez me voir ?
- Vouliez-vous me voir ?

- Wilde u me zien?
- Wilde hij me zien?
- Wilde zij me zien?

- Regardez ça.
- Regarde ça.
- Venez voir.
- Viens voir.

Kijk eens hier.

- Va te faire voir !
- Allez vous faire voir !

- Je kunt me de rug op!
- Loop naar de hel!

Venez voir dedans.

Kom maar kijken.

J'espère vous voir.

- Ik hoop u te zien.
- Ik hoop je te zien.

Laissez-moi voir.

Laat me eens zien.

J'aimerais voir ça.

Ik zou dat wel eens willen zien.

Tu vas voir.

Je zult zien.

Venez me voir.

- Kom me bezoeken.
- Kom me opzoeken.
- Kom eens langs.

Puis-je voir ?

- Kan ik zien?
- Mag ik zien?

Je vais voir.

Ik zal gaan om het te zien.

Laisse-moi voir.

Laat me even kijken.

Viens me voir.

Kom bij me langs.

Peux-tu voir ?

Kan je zien?

J'accours te voir.

Ik kom snel naar je toe.

Passez nous voir.

Kom ons bezoeken.

Passe nous voir.

Kom ons bezoeken.

- J'aimerais voir ce film.
- J'aimerais bien voir ce film.

Ik wil deze film graag zien.

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.
- À la prochaine.

Kom opnieuw.

- Laissez-moi regarder !
- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

- Laat zien.
- Laat me even kijken.

- Voir c'est croire.
- Il faut le voir pour le croire.
- Le voir, c'est le croire.

Eerst zien, dan geloven.

- Peuvent-ils me voir ?
- Sont-ils en mesure de me voir ?
- Peuvent-elles me voir ?
- Sont-elles en mesure de me voir ?

Kunnen zij mij zien?

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

Ik kan het licht zien.

- C'est chouette de te voir !
- C'est chouette de vous voir !

- Leuk je te zien!
- Leuk om je te zien!
- Leuk u te zien!
- Leuk om u te zien!
- Leuk jullie te zien!
- Leuk om jullie te zien!

- Je n'ai pu rien voir.
- Je ne pouvais rien voir.

Ik kon niets zien.

- Je n'arrive pas à voir.
- Je n'arrive pas à voir !

Ik kan niet zien.

- Je veux voir ta mère.
- Je veux voir votre mère.

Ik zou graag jouw moeder willen zien.

- Veux-tu le voir maintenant ?
- Veux-tu la voir maintenant ?

Wil je het nu zien?

- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.

- Ik ben blij je te zien.
- Blij u te zien.
- Het is goed je te zien.
- Het is goed u te zien.
- Leuk je te ontmoeten.

- Je suis allé voir Tom.
- Je suis allée voir Tom.

Ik ben naar Tom geweest.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Ik ben blij je te zien.
- Blij u te zien.

- Je fus choqué de voir ça.
- J'ai été choqué de voir ça.
- J'ai été choquée de voir ça.
- Je fus choquée de voir ça.

Ik schrok toen ik het zag.

À vous de voir.

Het is aan jou.

Allons voir cet endroit.

Laten we het eens bekijken.

Laisse-moi voir ça.

Laat me dat eens zien.

Peux-tu voir loin ?

Kan je ver kijken?

Je voudrais le voir.

Ik wil het graag zien.

On pouvait voir l'hôtel.

Het hotel was in zicht.

J’aimerais voir mon fils.

Ik zou mijn zoon willen zien.

Laisse-moi la voir.

Laat me eens kijken.

Je veux voir Tom.

Ik wil Tom ontmoeten.

J'aimerais voir ce graphique.

Ik wil die grafiek zien.

Rapprochez-vous pour voir.

Kijk dichterbij.

J'aurais voulu la voir.

Ik wou dat ik haar gezien had.

J'aimerais voir ce film.

Ik wil deze film graag zien.

Peut-il nous voir ?

- Kan hij ons zien?
- Kan zij ons zien?
- Kunt u ons zien?

Nous allons voir Dan.

We gaan Dan bezoeken.

Fais-moi voir ça.

- Laat dat eens zien.
- Laat dat eens aan mij zien.

Veux-tu le voir ?

Wil je het zien?