Translation of "Poursuite" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Poursuite" in a sentence and their japanese translations:

La poursuite s'engage.

‎猛追の再開だ

Après une courte poursuite, la police l'a attrapé.

ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。

Car je me sentais normal à travers la poursuite de la réussite

何故かというと 成功を追求し 失敗のリスクを冒すことが

Notre chien de chasse s'est lancé à la poursuite d'un gros cerf.

私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。

Lorsque l'empereur revint en France, il confia la poursuite de l'armée britannique au maréchal

率いました 。 皇帝がフランスに戻ったとき、彼はイギリス軍の追跡を ソウルト

Bien que Bernadotte se racheta en partie, avec une poursuite vigoureuse des Prussiens battus.

ベルナドッテは殴打されたプロイセンを精力的に追求して部分的に償還しました。

Règles de base : Ne jamais courir... Cela provoque une réaction instinctive de jeu de poursuite.

安全の鉄則は “決して逃げるな” 本能的に捕まえようと 反応する

Menèrent la poursuite des Russes en retraite ... mais furent encerclés par une force beaucoup plus importante

は後退するロシア人の追跡を主導しました…しかし 、デュルンシュタインで

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

ウィーンを占領した後、ナポレオンはオーストリア人を追跡するために彼の軍隊にドナウ川を渡るように命じました。

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

それは大胆なスタントでしたが、全体として、ナポレオンはムラトの敵の追跡に感銘を受けませんでした。

L'année suivante, le corps de Soult joua un rôle important lors de la bataille d'Iéna et dans la poursuite

翌年、ソウルトの軍団はイエナの戦いで重要な役割を果たし、

C'est alors que le grand singe du coin décide de montrer à ses intrus la porte de la jungle, et la poursuite commença.

ジャングルの大将が侵入者を 追い払うことにしたのです 追跡の始まりです