Translation of "Lancé" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Lancé" in a sentence and their japanese translations:

Il m'a lancé la pomme.

彼はりんごをぽいとなげてよこした。

Ils ont lancé une fusée.

- 彼らはロケットを発射した。
- 彼らはロケットを打ち上げた。

Et c'est pourquoi j'ai lancé Twitch –

Twitchを始めたのも それが理由です

A lancé Hitch, un nouveau service

「ヒッチ」という新しいサービスを 開始しました

On a lancé un nouveau pétrolier.

新しいオイル・タンカーが進水した。

Elle m'a lancé un étrange regard.

彼女は私を変な目で見た。

Il a donc lancé une petite fabrique

それでルーは 町工場を立ち上げて

Le projectile lancé par Zeus lui-même ?

ゼウスが放つものは どうでしょう?

Quand vous avez lancé « Scandal » en 2012,

『スキャンダル 託された秘密』を 2012年に制作したときには

Nous avons récemment lancé une banque numérique.

最近では デジタルバンキングも始めました

L'ennemi a lancé une attaque contre nous.

敵は我々に攻撃を開始した。

Nous avons en fait lancé une étude pilote

芸術によって引き起こされる 感銘によって

Je me demande qui a lancé cette rumeur.

どこからそんな噂が出たんだろう。

- Qui a créé Disneyland ?
- Qui a lancé Disneyland ?

- ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。
- ディズニーランドを開設したのは誰なんですか?

Cet enfant a lancé un caillou au chien.

- その子は犬に石を投げた。
- その子供は石を犬に投げた。

Il a lancé sa ligne dans le lac.

彼は釣り糸を湖に投げた。

J'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

英国全土で高齢者のための 新たなヘルプラインを立ち上げました

Ils ont également lancé des paniers accrochés à des ballons

ヘリウムガス気球を使って 物資を北朝鮮へと

Le public l'a hué et lui a lancé des tomates.

彼らはデイヴをやじり 物を投げつけました

Il a lancé un grand cri pour avoir de l'aide.

彼は助けてと大声をあげた。

Ça a lancé mon esprit sur une armoire remplie de tiroirs.

私は「チェスト(たんす)」について 考え始めました

Ils ont lancé un appel de fonds pour l'aide aux réfugiés.

彼らは難民救済の資金を求めている。

Un satellite fut lancé en orbite pour surveiller la fonte des glaciers.

溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。

Notre chien de chasse s'est lancé à la poursuite d'un gros cerf.

私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。

Le verdict de culpabilité rendu par le jury a lancé un large débat.

陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。

- Elle m'a lancé un regard significatif.
- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

彼女の態度は意味深長だ。

Quelques semaines plus tard, les États-Unis ont lancé leur premier astronaute, Alan Shepherd.

ちょうど数週間後、米国は最初の宇宙飛行士、アランシェパードを打ち上げました。

Lancé aucune attaque coordonnée sur la position de Wellington jusqu'à tard dans la journée.

、その日の遅くまでウェリントンの位置に対する協調攻撃を開始することが

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

ソウルトは側面攻撃を開始し、敵を混乱させました。

Lorsque le commandant autrichien, l'archiduc Charles, a lancé une contre-attaque massive et inattendue,

オーストリアの司令官、チャールズ大公が大規模で予想外の反撃を開始したとき、

De la NASA - le Mercury Seven - qui s'est lancé dans l'espace à bord de minuscules

宇宙飛行士グループであるマーキュリーセブン のメンバーであり、 小さな1人用

Cet été-là, l'armée russe de Bennigsen a lancé une attaque surprise, dans l'espoir d'encercler et de

グットシュタット近くのネイの第6軍団 を取り囲んで 破壊する

Bessières, en infériorité numérique de quatre contre un, a lancé une série de charges désespérées, aidant à

4対1で数を上回ったベシエールは一連の必死の告発を行い 、軍隊を災害から救うの

Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.

仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。

De sa propre initiative, Ney a lancé une série d'attaques de cavalerie de masse trop tôt… et n'a

ネイは彼自身のイニシアチブで、一連の大規模な騎兵攻撃を早すぎて開始しました…そして

Les énormes économies de poids ont permis à ce vaisseau spatial d'être lancé sur une fusée plus petite.

大幅な軽量化により、この宇宙船は1つの小さなロケットで打ち上げることができました。

De retour à Paris, Napoléon a lancé son coup d'État pour s'emparer du pouvoir politique. Quand il a

パリに戻ると、ナポレオンは政治権力を掌握するためにクーデターを開始しました。

Le lendemain, les troupes de Davout ont combattu un assaut majeur à l'aube de l'Autriche… puis ont lancé leur propre

翌日、ダヴーの軍隊はオーストリアの大規模な夜明けの攻撃を撃退しました…それから彼ら自身の 攻撃を

- Elle m'a donné l'objectif fisheye.
- Elle m'a donné l'objectif à très grand angle.
- Elle m'a donné l'objectif hypergone.
- Elle me lança un œil noir.
- Elle m'a lancé un œil noir.

彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。