Translation of "Maréchal" in English

0.012 sec.

Examples of using "Maréchal" in a sentence and their english translations:

Maréchal Suchet

Marshal Suchet

De maréchal …

baton…

Maréchal Ney

Marshal Ney

Maréchal Soult

Marshal Soult

Maréchal Bessières

Marshal Bessières

Maréchal Masséna

Marshal Masséna

Au maréchal Ney.

to Marshal Ney.

Baton d'un maréchal.

baton of a Maréchal.

3. Le maréchal Berthier

3. Marshal Berthier

2. Le maréchal Lannes

2. Marshal Lannes

1. Le maréchal Davout

1. Marshal Davout

12. Le maréchal Oudinot

12. Marshal Oudinot

11. Le maréchal Victor

11. Marshal Victor

10. Le maréchal Murat

10. Marshal Murat

18. Le maréchal Bernadotte

18. Marshal Bernadotte

17. Le maréchal Augereau

17. Marshal Augereau

16. Le maréchal Lefebvre

16. Marshal Lefebvre

15. le maréchal Mortier

15. Marshal Mortier

14. Le maréchal Marmont

14. Marshal Marmont

Par un bâton de maréchal.

by a marshal’s baton.

En l'absence du maréchal Murat.

in Marshal Murat’s absence.

13. Le maréchal Saint-Cyr

13. Marshal Saint-Cyr

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

In France, the title of Marshal, or Maréchal,  goes back at least to the 13th century.

Du 5e corps du maréchal Lannes.

Lannes’ Fifth Corps.

Soutenus par la cavalerie du maréchal Bessières.

supported by Marshal Bessières cavalry.

Chef d'état-major, en remplacement du maréchal Berthier.

chief of staff, replacing Marshal Berthier.

Je fais de vous un maréchal de France ...

I make you a Marshal of France...

Créé un maréchal en 1804, le statut, la

Created a Marshal in 1804, status,  

Son chef d'état-major, le futur maréchal Soult,

His chief of staff, the future Marshal Soult,  

Maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

Marshal Murat that would’ve allowed the enemy to escape.

Obtenir des conseils - au grand mécontentement du maréchal Berthier.

advice - much to Marshal Berthier’s annoyance.

En 1808, le maréchal Victor et le premier corps

In 1808, Marshal Victor and First Corps  

Lors de la retraite de Moscou, le maréchal de

During the retreat from Moscow, the 57-year-old  

De l'autorité militaire - autorité symbolisée par un bâton de maréchal.

of military authority – authority  symbolised by a marshal’s baton.

Exactement pourquoi Napoléon a gardé son meilleur maréchal à Hambourg

Exactly why Napoleon kept  his best Marshal in Hamburg  

Les mots inscrits sur le bâton de chaque maréchal français.

The words inscribed on every French Marshal’s baton.

Il blâme le maréchal Bessières pour son manque de soutien.

He blamed Marshal Bessières for his lack of support.

De l'autorité militaire - l'autorité symbolisée par un bâton de maréchal.

of military authority – authority  symbolised by a marshal’s baton.

Le maréchal Saint-Cyr reste l'un des grands «et si»

Marshal Saint-Cyr remains  one of the great ‘what-ifs’  

Lorsque le maréchal Lannes mourut des suites de ses blessures,

When Marshal Lannes died of his wounds,  

En 1804, Napoléon fit de Lefebvre un maréchal honoraire - honoraire,

In 1804 Napoleon made Lefebvre  an Honorary Marshal – honorary,  

Lannes a dû travailler en étroite collaboration avec le maréchal Murat,

Lannes had to work closely with Marshal Murat,  

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

With no sign of support from  Marshal Bernadotte’s First Corps,  

Ses troupes doivent être secourues par le corps du maréchal Lannes.

His troops had to be rescued by Marshal Lannes’ corps.

Bernadotte fut blâmé pour ne pas avoir soutenu le maréchal Davout

Bernadotte was blamed for  failing to support Marshal Davout  

Il a exigé de se battre en duel avec le maréchal Soult,

he demanded to fight a duel with Marshal Soult,  

Et sauvé seulement par l'intervention rapide du maréchal Ney, Eugène et Poniatowski.

and saved only by the quick intervention  of Marshal Ney, Eugène and Poniatowski.

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire et Ney est nommé maréchal.

In 1804, Napoleon proclaimed a new empire, and Ney was made a Marshal.

Ses subordonnés, déjà déçus par son apparence, sont outrés que le maréchal

His subordinates, already underwhelmed by his appearance, were outraged that the Marshal

Mais lorsqu'il fut subordonné au maréchal Masséna, un homme qu'il détestait personnellement,

but when he was made subordinate to Marshal  Masséna, a man whom he personally detested,  

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

What’s more Bernadotte had immediately got on  the wrong side of the future Marshal Berthier,  

Et de Marmont, avec l'appui de la garde nationale du maréchal Moncey.

and Marmont, with support from  Marshal Moncey’s National Guard.  

Le maréchal-ferrant employa les pinces pour ramasser le fer du cheval.

The smith used the tongs to pick up the horseshoe.

Hésitante et confuse, et faillit conduire à l'encerclement du corps du maréchal Davout.

hesitant and muddled, and nearly led to  Marshal Davout’s corps being encircled.

Mais il était «l'indispensable maréchal», dont la brillante administration et le travail inlassable

But he was ‘the indispensable Marshal’, whose  brilliant administration and tireless work  

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

Lannes’ old rival Marshal Bessières  was placed under his temporary command.  

La mort du maréchal Lannes fut un coup dur pour Napoléon et l'armée.

Marshal Lannes’ death was a great  blow to Napoleon and the army.

Quand Napoléon entendit le premier rapport, il était incrédule. «Votre maréchal a dû

When Napoleon heard the first report, he was  incredulous. “Your Marshal must have been  

N'ont jamais traversé la rivière. Le rôle du maréchal se limitait à tenter

never made it across the river. The  Marshal’s role was limited to trying  

En 1804, Bessières devint maréchal - moins pour une grande réalisation militaire que pour

In 1804 Bessières became a Marshal – less for any great military achievement, than for

Lorsqu'il fut nommé maréchal par Napoléon en 1804, il parut nettement déçu, et

When he was made a Marshal by Napoleon in 1804, he seemed distinctly underwhelmed, and

Mais il avait dépassé son meilleur au moment où il est devenu maréchal.

But he was past his best by the time he became a Marshal.

Pour cette réalisation, Napoléon a remis à Saint-Cyr son bâton de maréchal.

For this achievement, Napoleon  awarded Saint-Cyr his Marshal’s baton.

La promotion au maréchal et le titre de duc de Bellumo suivirent rapidement.

Promotion to Marshal and the title  Duke of Bellumo swiftly followed.

En mai, un ordre confus au maréchal Ney contribua à son arrivée tardive à

In May, a confusing order to Marshal  Ney contributed to his late arrival at  

Prenant le commandement du troisième corps du maréchal Moncey, Lannes mit en déroute une

Taking command of Marshal Moncey’s  Third Corps, Lannes routed a Spanish  

Le commandant provisoire de l'armée - le maréchal Berthier - faillit quitter Davout pour être coupé.

the army’s temporary commander - Marshal  Berthier – nearly left Davout to be cut off. 

Quand Davout se mit en querelle avec le maréchal Murat, qu'il considérait comme incompétent,

When Davout got into a row with Marshal  Murat, whom he regarded as incompetent,  

Pour cette victoire, Napoléon lui a finalement décerné son bâton de maréchal - le seul

For this victory, Napoleon finally awarded him his Marshal’s baton – the only one

En 1804, Napoléon proclame son nouvel Empire et Soult reçoit son bâton de maréchal.

In 1804 Napoleon proclaimed his new Empire, and Soult received his Marshal’s baton.

Lorsque l'empereur revint en France, il confia la poursuite de l'armée britannique au maréchal

When the Emperor returned to France, he entrusted the pursuit of the British army to Marshal

Rang de commandant en chef, avec le rang élevé de `` maréchal général de France ''.

with the exalted rank of ‘Marshal General of France’.

Plus tard dans l'année, il s'associe à l'armée portugaise du maréchal Masséna pour affronter

Later that year, he joined forces with Marshal Masséna’s Army of Portugal, to take on

Ses commandants de corps, en particulier le maréchal Ney, étaient cinglants de sa conduite.

His corps commanders, especially Marshal Ney, were scathing of his conduct.

Blessé deux fois, et gagnant les éloges de son commandant, le futur maréchal Lefebvre.

being wounded twice, and winning praise from  his commander, the future Marshal Lefebvre.

Cela ravit Napoléon, qui le récompensa un an plus tard du grade de maréchal.

This delighted Napoleon, who rewarded him  a year later with the rank of Marshal.

«Je vais vous montrer qu'avant d'être maréchal, j'étais un grenadier, et je le suis toujours!

“I’ll show you that before I was a  Marshal I was a grenadier, and still am!”

«Le maréchal est mort ce matin des blessures qu'il a reçues sur le champ d'honneur.

“The Marshal has died this morning of the  wounds he received on the field of honour.  

Le maréchal qui dirigea l'avant-garde de Napoléon dans quatre de ses plus grandes campagnes.

the Marshal who led Napoleon’s vanguard  in four of his greatest campaigns.

Le maréchal lui-même a été blessé lorsque son cheval mourant a roulé sur lui,

The Marshal himself was injured when  his dying horse rolled over him,  

Le moment a mis en évidence le gouffre de charisme entre un maréchal comme Ney,

The moment highlighted the gulf in  charisma between a Marshal like Ney,  

Puis, sur la recommandation du maréchal Lannes, Napoléon lui donne le commandement du troisième corps

Then on Marshal Lannes’ recommendation, Napoleon gave him command of Third Corps,

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

Soult learned much from Lefebvre (a future fellow-Marshal), serving first as his chief

Sa grande rupture eut lieu en 1807, remplaçant le maréchal Bernadotte blessé pour commander le

His big break came in 1807, stepping in for  the wounded Marshal Bernadotte to command  

Lorsque Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris, il donna le commandement au maréchal Murat.

When Napoleon left the army to return to  Paris, he gave command to Marshal Murat.

Et sa querelle de longue date avec l'empereur signifiaient qu'il n'était jamais un grand maréchal.

and long-running feud with the Emperor,  meant he was never a great Marshal.

Y compris la victoire écrasante à Ocaña, aux côtés d'un autre ami, le maréchal Soult.

including the crushing victory at Ocaña,  operating alongside another friend, Marshal Soult.

Le roi reçut une blessure mineure, mais le maréchal Mortier et 17 autres furent tués.

the king received a minor wound, but  Marshal Mortier and 17 others were killed.

Il était le maréchal principal à Paris lorsque les Alliés ont attaqué le 30 mars.

He was the senior Marshal in Paris  when the Allies attacked on 30th March.  

Dotations d'une valeur de plus d'un million de francs par an - plus que tout autre maréchal.

than a million francs per year from the  Emperor – more than any other Marshal.

Maréchal du nouvel empire français et l'ordre de retourner à Paris pour le couronnement de Napoléon.

a Marshal of the new French empire, and orders  to return to Paris for Napoleon’s coronation.

«Maréchal Suchet, vous avez beaucoup grandi depuis que nous nous sommes vus pour la dernière fois!

“Marshal Suchet, you have grown greatly since we last saw one another!” the Emperor