Examples of using "Passent" in a sentence and their japanese translations:
あなたのご研究は、いかがですか。
英語の勉強はすすんでいますか。
1日のうち23時間 独房に入れられ
毎年 訪れる寝床だ
- ゴミ収集は週に3回やっています。
- ごみは週3で集めに来る。
地球上でたった今話されている 全部の会話を聞いたら
平均移動時間は 15時間半になります
何の作用もせず 氷を突き抜けるからです
- 電車はバスより頻繁に来ます。
- 汽車はバスよりひんぱんに来ます。
- このようなミスは見逃しやすい。
- この種の間違いは見逃しやすい。
- この手のミスは見過ごされがちだ。
アリーナの外で ひと晩を過ごす人さえいます
ニホンザルは 何時間も温泉につかる
アメリカクロクマは 冬眠前に繁華街を訪れる
たくさんの小さな庭師たち 彼らは徹夜で働く
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
学生は多くの時間を遊びに費やす。
オリンピックは4年おきに行われる。
- 私に関しては事態は順調に進んでいる。
- 私に関して言えば、事は順調に運んでいる。
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
トーク中の事実は25%のみで
実際に受けている時ではなく あくまで準備している時に
インドネシアのレンベ海峡に 潮流が流れ込み―
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
日中は木陰で 餌を食べて過ごしている
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
虚構のレイプにも現実に起こるレイプと 同じくらい異を唱えることでもあります
- 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
- 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
多くの人が、子供の屋外での遊び時間が不足していると思っている。
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。