Translation of "Passent" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Passent" in a sentence and their japanese translations:

Comment se passent tes études ?

あなたのご研究は、いかがですか。

Comment se passent tes études d'anglais ?

英語の勉強はすすんでいますか。

passent 23 heures par jour à l'isolement,

1日のうち23時間 独房に入れられ

Ils passent la nuit ici chaque année.

‎毎年 訪れる寝床だ

Les éboueurs passent trois fois par semaine.

- ゴミ収集は週に3回やっています。
- ごみは週3で集めに来る。

Qui se passent en ce moment sur Terre,

地球上でたった今話されている 全部の会話を聞いたら

Et passent 15 heures 30 minutes à voyager.

平均移動時間は 15時間半になります

passent à travers la glace sans la transformer.

何の作用もせず 氷を突き抜けるからです

Les trains passent plus fréquemment que les bus.

- 電車はバスより頻繁に来ます。
- 汽車はバスよりひんぱんに来ます。

Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçues.

- このようなミスは見逃しやすい。
- この種の間違いは見逃しやすい。
- この手のミスは見過ごされがちだ。

Parfois, ils passent la nuit dehors près du stade

アリーナの外で ひと晩を過ごす人さえいます

Les macaques passent des heures dans ces eaux thermales.

‎ニホンザルは ‎何時間も温泉につかる

Juste avant d'hiberner, les ours noirs passent en ville.

‎アメリカクロクマは ‎冬眠前に繁華街を訪れる

Des centaines de gardiens miniatures qui passent la nuit

‎たくさんの小さな庭師たち ‎彼らは徹夜で働く

Certaines familles passent leurs vacances près de la plage.

いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。

Les étudiants passent beaucoup de leur temps à jouer.

学生は多くの時間を遊びに費やす。

Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles.

オリンピックは4年おきに行われる。

En ce qui me concerne, les choses se passent bien.

- 私に関しては事態は順調に進んでいる。
- 私に関して言えば、事は順調に運んでいる。

Les Étasuniens passent beaucoup de leur temps libre chez eux.

アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。

Ne passent que 25% de leur talk à décrire des faits

トーク中の事実は25%のみで

Ils ne le passent pas, ils ne font que s'y préparer --

実際に受けている時ではなく あくまで準備している時に

Les marées qui passent dans le détroit de Lembeh, en Indonésie,

‎インドネシアのレンベ海峡に ‎潮流が流れ込み‎―

Les cadres supérieurs passent beaucoup de temps à former leurs subordonnés.

上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。

Nous avons découvert leur complot avant qu'ils ne passent à l'action.

実行する前に彼らの陰謀を見破った。

Il y a des navettes qui passent à des hôtels à Tokyo.

東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

‎日中は木陰で ‎餌を食べて過ごしている

Les Américains passent la majeure partie de leur vie à travailler, à être productifs.

アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。

Dans « Game of Thrones » que dans les viols qui se passent dans la vraie vie.

虚構のレイプにも現実に起こるレイプと 同じくらい異を唱えることでもあります

Beaucoup de gens pensent que les enfants passent trop de temps à regarder la télé.

- 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
- 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。

- Beaucoup de gens pensent que les enfants ne passent pas assez de temps à jouer à l'extérieur.
- Beaucoup de gens pensent que les enfants ne passent pas assez de temps à jouer dehors.

多くの人が、子供の屋外での遊び時間が不足していると思っている。

Cependant, comme les éboueurs passent trop tôt, il est difficile de sortir les poubelles le jour du ramassage.

しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。

Dans le monde, il y a des gens qui passent au travers du filet de la loi et qui commettent des actes se rapprochant de l'illégalité.

世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。