Translation of "Moment" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their japanese translations:

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

私はしばらく待った。

C'est le moment.

‎あのオスが行動する

Attendez un moment.

ちょっと待ってて。

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

‎すごいものを見たと ‎当時は気づかなかった

- Attendez un moment.
- Attends un moment !
- Attends un peu.

- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

- ちょっとの間静かにしてなさい。
- ちょっと静かにしてください。

- Calmez-vous pendant un moment.
- Soyez calme pendant un moment.

ちょっとの間静かにしてなさい。

- Il a hésité pendant un moment.
- Il hésita un moment.

彼はしばらくの間ためらいました。

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes apparu au bon moment.
- Vous êtes apparue au bon moment.
- Vous êtes apparus au bon moment.
- Vous êtes apparues au bon moment.
- Tu es apparu au bon moment.
- Tu es apparue au bon moment.

ちょうど良い時に来てくれたね。

à ce moment-là,

その当時

C'est un moment merveilleux.

感動と

C'est ce moment précis.

この瞬間ですよね?

Le moment de vérité !

運命の瞬間だ

Pour un bref moment --

ほんの一瞬のことでしたが―

Et au bon moment,

間に合ったんだ

Je sors un moment.

ちょっと出かけてきます。

Attendre le moment opportun.

ひより見をする。

Jusqu'à ce moment-là.

じゃあその時までね。

Attendez ici un moment.

しばらくここで待ってて。

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je souhaite être seule pendant un moment.

ちょっとひとりになりたいの。

- Puis-je vous parler un moment ?
- Je peux te parler un moment ?
- Puis-je parler avec vous un moment ?

ちょっといいかな? 話があるんだけど。

- Puis-je te voir un moment ?
- Puis-je vous voir un moment ?

ほんの少し会ってもらえますか?

- Puis-je vous voir un moment ?
- Je peux te voir un moment ?

ちょっと会えるかな?

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

ちょうど良い時に来てくれたね。

Au moment de sa naissance,

息子が生まれた時

Au moment de mon diagnostic,

しかし がんの告知を受けたとき

Parlons des superbactéries un moment.

では 少しばかり超耐性菌について お話ししましょう

J'ai passé un super moment.

それはもう楽しかったです

moment de la Révolution française.

フランス革命の時までに 上級軍曹でした 。

J'ai passé un moment merveilleux.

とても楽しい時を過ごした。

Nous avons parlé un moment.

我々はしばらくの間話し合った。

Il s'est reposé un moment.

彼はしばらくの間休んだ。

Je cuisine en ce moment.

今料理をしています。

Nous passâmes un merveilleux moment.

私たちは素晴らしい時を過ごした。

C'est son épouse du moment.

彼女が彼の現在の奥さんだ。

Nous arrivâmes au même moment.

私達はそこに同時に着いた。

Pour le moment, cela suffit.

今のところは十分です。

Elle resta là un moment.

- 彼女は少し前に滞在していた。
- 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
- 彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。

Je dois rester un moment.

私はしばらく残らないといけません。

Après un moment, il arriva.

しばらくして彼はやって来ました。

N'importe quel moment me conviendra.

- いつでも私の都合は結構です。
- いつでも構いませんよ。

- Le moment viendra où ton rêve s'incarnera.
- Le moment viendra où votre rêve s'incarnera.

君の夢が実現するときがくるでしょう。

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

とりあえず今は私のを使って。

- Tu peux nous appeler à tout moment.
- Vous pouvez nous appeler à tout moment.

いつでも私たちにお電話ください。

- Il resta ici un moment.
- Il est resté debout là-bas pendant un moment.

彼はしばらくの間そこに立っていた。

Chaque personne gère ce moment différemment.

人によってこの瞬間の 取り組み方は異なります

Et ils gèrent parfaitement ce moment.

この瞬間をとても上手にこなします

Pour trouver le moment où frapper.

襲撃すべきタイミングまで分かります

Allumez les lumières au bon moment.

タイミングよく照明を当てます

Vos sentiments à ce moment précis

あなたが今 感じているこの気持ちは

N'a rien fait pendant un moment,

しばらくじっとしていましたが

Et c'est un moment très profond.

とても心を動かされます

Regarder à tout moment, n'importe où.

ため、いつでもどこでも視聴 できます

Revenons au premier moment de l'univers,

宇宙誕生の瞬間に戻ってみましょう

J'étais sous l'eau depuis un moment,

‎しばらく潜っていたから

Il peut pleuvoir à tout moment.

- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。

Surveille l'enfant pour moi un moment.

しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。

Ils étaient libres à ce moment.

彼らはそのとき暇だった。

Pour le moment, c'est sans problème.

今のところはすべて申し分無い。

Cela fera l'affaire pour le moment.

- 目下のところこれで間に合うでしょう。
- 当分の間これで間に合う。
- 当分の間これでやっていける。
- 当分これで間に合うだろう。
- 今のところこれで間に合う。
- これで当分は間に合うでしょう。

Juste au moment où on l'appelle.

ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。

Ça peut survenir à tout moment.

それは今にも起こるかもしれない。

Il a attendu un long moment.

彼は長い間待っていた。

Il fut heureux pour un moment.

彼はしばらくは幸福だった。

Il attend ici depuis un moment.

彼はここでかなりの時間待っていた。

On m'a dit d'attendre un moment.

私は暫く待つように言われた。

À ce moment j'étais au Canada.

当時、私はカナダにいた。

Attendez un moment s'il vous plait.

- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- しばらくお待ちください。

Ma vue empire en ce moment.

最近視力が落ちてきた。

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Nous nous sommes reposés un moment.

私たちはしばらく休んだ。

Il a hésité pendant un moment.

彼はちょっとの間ためらった。

Nous l'attendions depuis un bon moment.

私たちは長い間彼を待っていた。

En ce moment, il fait -10°.

今は零下10度だ。

Attendez un moment je vous prie.

しばらくお待ちください。

Nous devrions attendre ici un moment.

さしあたって、ここで待つべきです。

Il pourrait pleuvoir à tout moment.

いつ雨が降るかもしれない。

Tu es occupé en ce moment ?

今忙しいですよね?

En ce moment je n'étudie pas.

私は今勉強していません。

Je suis occupé pour le moment.

- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

Je la priai d'attendre un moment.

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

Tu peux m'appeler à tout moment.

- 好きなときに電話してきていいよ。
- 好きな時に電話しな。