Examples of using "Paraître" in a sentence and their japanese translations:
今思うと 私の答えは少し大げさだったと 思いますが
ちょっと大袈裟に 聞こえるかもしれませんが
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
ちょっとした矛盾ですよね
皮ふに突起が生じたり 消えたり
とても単純すぎて 科学的とは感じられないので
しかし 信じられないことに
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
そんなことしたらばかに見えるよ。
- 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
- それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
- 案ずるより産むが易し。
- 疑えば目に鬼を見る。