Translation of "Peuvent" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Peuvent" in a sentence and their japanese translations:

- Mais comment peuvent-ils le faire ?
- Mais comment peuvent-ils faire cela ?
- Mais comment peuvent-elles faire cela ?
- Mais comment peuvent-ils faire ça ?
- Mais comment peuvent-elles faire ça ?

しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。

Elles peuvent le faire.

実現できるでしょう

Les accidents peuvent arriver.

事故は起こりうるものだ。

Les chiens peuvent nager.

犬は泳げます。

Ils peuvent le faire.

彼らならできる。

- Mais comment peuvent-ils le faire ?
- Mais comment peuvent-ils faire cela ?
- Mais comment peuvent-ils faire ça ?

しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。

Ces scorpions peuvent être mortels.

このサソリは危険だ

Ces choses peuvent être mesurées.

これらのものは どれも数字で表せます

Les rhinocéros peuvent être dangereux,

サイは危険な動物だけど―

Ils peuvent tuer un guépard.

‎チーターをも殺す

Enfin, ils peuvent se nourrir.

‎これで食事にありつける

Les microbes peuvent y entrer

微生物が入り込みやすくなり

Les éclairs peuvent être dangereux.

稲妻は危険なこともある。

Des choses imprévisibles peuvent arriver.

不測の事態は起こるもの。

Ils peuvent surmonter leur peur.

彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。

Les apparences peuvent être trompeuses.

人は見かけによらない。

- Ceux qui veulent rester le peuvent.
- Celles qui veulent rester peuvent le faire.

残りたい人は残りなさい。

- Les chats peuvent voir dans le noir.
- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.

猫は暗がりでも目が見える。

- Seuls les adultes peuvent regarder ce film.
- Seuls les adultes peuvent voir ce film.

その映画は成人しかみられない。

- Ils ne peuvent pas conduire une voiture.
- Elles ne peuvent pas conduire une voiture.

彼らは車の運転ができない。

Les gens peuvent choisir de se mettre à aimer mais ne peuvent choisir d'arrêter.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

Elles peuvent garder l'argent pour elles

お金を自分の手元に残すか

Qui peuvent vous rassurer quelque part.

偽のアイデンティティは心地よいものです

Même si certaines peuvent le faire,

限界に達してしまったので

Mais nos enfants peuvent le faire.

4歳児にはできますが

Que peuvent signifier ces pratiques commerciales ?

そんな商習慣が あなたに どう影響するのでしょう?

peuvent faciliter notre processus de décision.

人間の意思決定は 楽にできることが分かりました

Mais ils peuvent encore se nourrir.

‎でも餌は捕れる

Malgré l'obscurité, ils ne peuvent dormir.

‎夜でも‎― ‎眠るわけにいかない

Ils peuvent paraître épineux ou lisses.

‎皮ふに突起が生じたり ‎消えたり

Les nouvelles peuvent-elles être vraies ?

そのニュースははたして本当かしら。

Les chats peuvent attraper les souris.

ネコはネズミを捕まえる。

Les autruches ne peuvent pas voler.

ダチョウは空を飛べない。

Les chats peuvent voir dans l'obscurité.

- 猫は暗闇でも見える。
- 猫は暗がりでも目が見える。

Seuls les êtres humains peuvent rire.

笑うことのできるのは人間だけであります。

Les ours peuvent grimper aux arbres.

熊は木登りをします。

Même les enfants peuvent comprendre cela.

子供にだってそんな事は分かるよ。

Ne peuvent-ils pas parler français ?

彼らはフランス語が出来ないの?

Les germes peuvent provoquer des maladies.

細菌が病気を引き起こすことを知っていた。

Mais comment peuvent-ils faire cela ?

しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。

Les chouettes peuvent voir la nuit.

ふくろうは暗闇が見える。

Les baleines peuvent demeurer submergées longtemps.

くじらは長い間水に潜っていられる。

Les mots ne peuvent pas l'exprimer.

言葉でそれを表せない。

- Ils peuvent toujours essayer, ils n'y arriveront jamais !
- Elles peuvent toujours essayer, elles n'y parviendront jamais.

どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。

peuvent être sauvées en dissolvant cette industrie.

性産業を禁止することで 救えると考えるのです

Les données peuvent devenir un narrateur extraordinaire,

データが雄弁な語り手となって

Ses mâchoires puissantes peuvent briser les os.

‎彼らは力強いアゴで ‎骨までかみ砕く

Elles peuvent même mener à la catastrophe.

本当に酷い結果に なることもあります

Certains d'entre nous peuvent trouver ça impoli,

無礼だと感じる人もいれば

Les enfants peuvent jouer ici sans danger.

ここでは子供達が安心して遊べる。

Les chats peuvent voir dans le noir.

- 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
- ネコは暗がりでも物が見える。

Les filles excitées peuvent parfois sembler jolies.

興奮している女の子がかわいく見える事もある。

Les singes peuvent apprendre de nombreux tours.

猿はたくさん芸を覚える。

Les nouvelles ne peuvent pas être vraies.

その知らせは本当であるはずがない。

Tous les oiseaux ne peuvent pas voler.

- 全ての鳥が飛べるわけではない。
- すべての鳥が飛べるとはかぎらない。

Les rêves peuvent être intenses et mémorables.

夢が生き生きと記憶に残ることもある。

Les gens ne peuvent pas vivre éternellement.

人は永久に生きつづけることはできない。

Peu de filles peuvent même lui parler.

彼に話しかけられる女の子はほとんどいない。

Les hiboux peuvent voir dans le noir.

- ふくろうは暗闇で目が見える。
- ふくろうは暗闇が見える。

Les œufs peuvent être utilisés comme armes.

卵は武器としても使える。

Les poètes ne peuvent vivre sans amour.

詩人達は愛なしでは生きられない。

Quarante personnes ne peuvent pas tenir ici.

40人に十分なスペースはここにはない。

Seuls les adultes peuvent regarder ce film.

- その映画は成人しかみられない。
- あの映画を鑑賞できるのは大人だけだ。

Même les enfants peuvent lire ce livre.

この本は子供でも読めます。

Les chats peuvent aussi voir dans l'obscurité.

猫は暗闇でも見える。

Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.

ある種の鳥は飛べない。

- Ils peuvent y aller.
- Vous pouvez aller.

行って結構です。

Les chiens peuvent voir dans le noir.

犬は暗い所でも目が見える。

Tous ceux qui viennent peuvent être admis.

誰が来ても、歓迎です。

Certains animaux peuvent sentir l'arrivée d'un orage.

ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。

Les piqures d'abeilles peuvent être très douloureuses.

蜂に刺されるととても痛い。

Les fraises peuvent être transformées en confiture.

苺はジャムにできるよ。

- Les chats peuvent voir dans le noir.
- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.
- Les chats sont nyctalopes.

猫は暗闇でも見える。

- Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.
- Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.

- 魚は水中でなければ生きられない。
- 魚は水の外では生きられない。

Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir.

二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。

Quand ils peuvent ou pas mélanger les langues.

いつ言語を混ぜて話してよいか よく理解しています

peuvent communiquer et rassembler des informations, tous ensemble.

情報を収集しているのかを 見せるべきです