Translation of "Puisse" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Puisse" in a sentence and their italian translations:

puisse devenir humoriste.

possa fare un mestiere come la comica in teatro.

L'arbre puisse se nourrir.

sufficiente affinché l'albero potesse nutrirsi.

- Puisse ton âme reposer en paix.
- Puisse votre âme reposer en paix.

- Possa la tua anima riposare in pace.
- Possa la sua anima riposare in pace.

Rien dont je puisse m’enorgueillir.

e non c'è nulla su cui discutere.

Puisse leur union être heureuse !

Possa la loro unione essere felice!

Quoique puisse dire la science fiction.

A differenza di ciò che la fantascienza mostra

puisse avoir accès à ces solutions.

vedano risolti questi problemi.

Je crains qu'il ne puisse venir.

- Temo che non possa venire.
- Temo che lui non possa venire.

Dommage qu'il ne puisse pas venir !

- Peccato che non possa venire!
- Peccato che lui non possa venire!

J'exclus qu'il puisse oublier ses documents.

Escludo che possa dimenticare i suoi documenti.

- J'ignorais que Tom puisse faire cela.
- Je ne savais pas que Tom puisse le faire.

Non sapevo che Tom riuscisse a farlo.

- Tu es le seul à pouvoir m'aider.
- Tu es le seul qui puisse m'aider.
- Vous êtes le seul qui puisse m'aider.
- Vous êtes la seule qui puisse m'aider.
- Tu es la seule qui puisse m'aider.

Tu sei l'unico che può aiutarmi.

- Laissez les mains là où je puisse les voir.
- Laissez vos mains là où je puisse les voir.
- Laisse les mains là où je puisse les voir.
- Laisse tes mains là où je puisse les voir.

- Metti le mani dove posso vederle.
- Metta le mani dove posso vederle.
- Mettete le mani dove posso vederle.

Afin qu'une femme puisse prendre ta place. »

in modo che una donna possa prendere il tuo posto".

Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !

- Che peccato che non può venire!
- Che peccato che lei non può venire!

Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Ne faisons rien qui puisse contrarier Tom.

Non potremo fare niente che possa contrariare Tom.

Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.

- È un peccato che non possa sposarsi con lei.
- È un peccato che non si possa sposare con lei.

- Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
- Éteins la lumière que je puisse dormir, s'il te plait.
- Éteignez la lumière que je puisse dormir, je vous prie.

Per favore, spegni la luce così posso dormire.

Qu'on puisse faire pour être de bonne humeur,

che puoi fare ora per essere di buon umore,

Bien qu'on puisse utiliser plusieurs types de LED,

Esistono molti tipi di luci LED,

De sorte qu'il puisse encaisser notre usage fréquent ?

così che possono resistere all'uso frequente che ne facciamo?

Je puisse porter quelque chose à la lumière,

anch'io avrò qualcosa da mostrare,

C'est surprenant que cet organe puisse faire ça.

È straordinario che riescano a fare cose del genere.

Pour que l'on puisse discuter avec nos adversaires,

in modo da poter in realtà dialogare con i nostri avversari,

La seule chose qui puisse remplacer une histoire

Niente può sostituire una narrazione condivisa,

Il n'y a rien que je puisse faire.

- Non c'è niente che io possa fare.
- Non c'è nulla che io possa fare.

Je ne pense pas qu'elle puisse parler français.

Non penso che lei sappia parlare francese.

Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.

Camminava lentamente, in modo che i bambini sarebbero stati in grado di seguirlo.

Il n'y a rien qu'on ne puisse traduire.

- Non c'è nulla che non si possa tradurre.
- Non c'è niente che non si possa tradurre.

Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.

- Mi sono fatto da parte perché potesse passare.
- Mi misi da una parte, così da lasciarlo passare.

Je n'ai jamais pensé qu'il puisse être malade.

Non ho mai pensato che possa essere malato.

Y a-t-il quelqu'un qui puisse m'aider ?

C'è qualcuno che possa aiutarmi?

- Tom est la seule personne qui puisse m'aider.
- Tom est la seule personne qui puisse me venir en aide.

- Tom è l'unica persona che riesce ad aiutarmi.
- Tom è l'unica persona che può aiutarmi.
- Tom è l'unica persona che mi può aiutare.

- Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous ?
- Quelque chose que je puisse faire pour toi ?

- C'è qualcosa che posso fare per te?
- C'è qualcosa che posso fare per voi?
- C'è qualcosa che posso fare per lei?

Ils forment le vœu que je puisse la comprendre.

E volevano proprio farmi capire la ragione.

Aussi fatigué que je puisse être, je dois travailler.

Non importa quanto sono stanco, devo lavorare.

Tu es le seul qui puisse transporter le sac.

- Sei l'unico che può trasportare la borsa.
- Tu sei l'unico che può trasportare la borsa.

Je ne pense pas que Tom puisse faire ça.

- Non penso che Tom possa farlo.
- Io non penso che Tom possa farlo.
- Non penso che Tom lo possa fare.
- Io non penso che Tom lo possa fare.
- Non penso che Tom riesca a farlo.
- Io non penso che Tom riesca a farlo.
- Non penso che Tom lo riesca a fare.
- Io non penso che Tom lo riesca a fare.

C'est la seule chose à laquelle je puisse penser.

È l'unica cosa a cui riesco a pensare.

Je ne pense pas que je puisse le réparer.

- Non penso di poterlo riparare.
- Non penso di poterla riparare.
- Non penso di riuscire a ripararlo.
- Non penso di riuscire a ripararla.

Je ne crois pas que Tom puisse parler français.

- Non penso che Tom sappia parlare il francese.
- Io non penso che Tom sappia parlare il francese.

Tu as été le meilleur chien qu'on puisse avoir !

Sei stato il cane migliore che si potesse desiderare!

Et pour qu'il puisse se concentrer sur ce qu'il écoute.

e possa concentrarsi esclusivamente su quanto sente.

Pour que l'on puisse se représenter le sens du courage

così da rappresentarci il senso del coraggio

Pour qu'il puisse se détendre après sa victoire à venir.

così da potersi rilassare dopo la sua vittoria.

Qu'un beau meuble puisse être créé à partir de cela.

che da questo si possa creare un bellissimo mobile.

Puisse ce jour être le plus heureux de votre vie.

Possa questo giorno essere il più felice della vostra vita.

Y a-t-il quelqu'un qui puisse conduire la voiture ?

C'è qualcuno che sa guidare la macchina?

Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ?

C'è qualcuno che riesce a pronunciare questa parola?

Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?

C'è qualcosa che posso fare?

Je ne crois pas qu'on puisse faire confiance à Tom.

- Penso che Tom sia inaffidabile.
- Io penso che Tom sia inaffidabile.

Que l'on puisse se fier à ces données est douteux.

È lecito chiedersi se questi dati possono essere affidabili o no.

Je crains que je ne puisse pas vous dire ceci.

Ho paura di non riuscire a dirvi questo.

Tu es la seule personne sur qui je puisse compter.

- Sei l'unica persona su cui posso contare.
- Tu sei l'unica persona su cui posso contare.

Je ne crois pas que je puisse encore te croire.

È difficile che potrò crederti ancora.

Je ne crois pas que je puisse encore vous croire.

È difficile che potrò credervi ancora.

- Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
- Parlez plus fort de manière à ce que tout le monde puisse vous entendre.

Parla più forte, ché tutti possano sentirti.

- Tu devras prendre sa place, au cas où il ne puisse venir.
- Vous devrez prendre sa place, au cas où il ne puisse venir.
- Il faudra que vous preniez sa place, au cas où il ne puisse venir.
- Il faudra que tu prennes sa place, au cas où il ne puisse venir.

Bisognerà che voi prendiate il suo posto, nel caso che lui non possa venire.

Qu'elle puisse être si optimiste et pleine de projets pour l'avenir,

per la sua positività e per l'avere tutti quei piani per il futuro,

Je trouve cela exagéré, c'est le moins que l'on puisse dire.

Penso che sia come minimo un'esagerazione.

C'est un problème trop difficile pour que je puisse le résoudre.

È un problema troppo difficile per me da risolvere.

Je ne pense pas qu'on puisse résoudre ce problème nous-mêmes.

Non penso riusciremmo a risolvere questo problema da soli.

Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui puisse lui téléphoner ?

C'è qualcuno fra voi che possa telefonargli?

Le moins qu'on puisse dire c'est que c'était un bon dîner.

È stata una cena eccellente, a dir poco.

Y a-t-il au frigo quelque chose qu'on puisse boire ?

In frigo c'è qualcosa che si possa bere?

Quoi qu'il puisse arriver, tu ne dois pas oublier de sourire.

Qualunque cosa possa succedere, non devi dimenticarti di sorridere.

Il serait utile qu'elle puisse travailler encore un peu plus vite.

Sarebbe utile se potesse lavorare ancora un po' più velocemente.

Tom est une des rares personnes auxquelles je puisse faire confiance.

Tom è una delle poche persone di cui mi fido.

Le cavalier est la seule pièce qui puisse enjamber d'autres pièces.

Il cavallo è l'unico pezzo che può scavalcare altri pezzi.

J'avais du mal à imaginer qu'elle puisse tirer profit de cette relation.

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

Un des futurs projets pour que chacun puisse vivre de la ferme.

Uno dei progetti futuri affinché tutti possano vivere della fattoria.

Un concept d'hygiène sophistiqué pour garantir que le marché de Kassel puisse

un sofisticato concetto di igiene per garantire che il mercato di Kassel potesse svolgersi

Afin que le delphinium du champ puisse se propager et se propager.

modo che il campo delphinium possa diffondersi e diffondersi.

Bob est le seul étudiant de notre classe qui puisse parler espagnol.

Bob è l'unico studente che sa parlare spagnolo nella nostra classe.

- Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
- Réfléchissons au pire qui puisse arriver.

Consideriamo il peggio che potrebbe capitare.

La philosophie n'est pas une chose qu'on puisse apprendre en six mois.

La filosofia non è una cosa che si può imparare in sei mesi.

- Je peux me débrouiller.
- Ce n'est rien que je ne puisse gérer.

- Non è niente che non posso gestire.
- Non è nulla che non posso gestire.
- Non è niente che non riesco a gestire.
- Non è nulla che non riesco a gestire.

Il est regrettable que je ne puisse pas y aller avec toi.

Che peccato non potelo fare insieme.

Il m'a dit que, quoi qu'il puisse arriver, il y était préparé.

Mi ha detto che, qualunque cosa potesse succedere, lui era preparato.

Pour autant que je puisse me rappeler, il n'a pas dit cela.

Per quanto posso ricordare, lui non ha detto così.

Afin qu'une femme tout à fait capable puisse prendre le poste de direction.

in modo che una donna capace potesse accedere al posto di comando.

Le plan est là pour que tout le monde puisse voir immédiatement que

Il piano è lì in modo che tutti possano immediatamente vedere che

Il faudra des années avant que cela puisse être dit à coup sûr.

Passeranno anni prima che questo possa essere detto con certezza.

Je ne pense pas que je puisse me pardonner si je faisais cela.

Se lo facessi, non credo che potrei perdonarmelo.