Translation of "N'aurait" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "N'aurait" in a sentence and their japanese translations:

Le temps n'aurait pu être meilleur.

絶好の天気だった。

Tom n'aurait pas dû épouser Marie.

トムはメアリーと結婚すべきではなかった。

Sans toi, ma vie n'aurait aucun sens.

君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。

Tom n'aurait pas du me le dire.

トムは私に話すべきではなかった。

Un Japonais n'aurait pas dit une telle chose.

日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。

Cette soupe sent vraiment mauvais. Elle n'aurait pas tourné?

このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう?

Avec un peu plus de sagesse, il n'aurait pas eu d'ennuis.

もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。

Si elle t'avait fait confiance, elle n'aurait pas agi de cette manière.

もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。

Il partit tôt, autrement il n'aurait pas pu monter dans ce train.

彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。

Il a un corps meurtri aujourd'hui. Il n'aurait pas dû se battre.

今日の彼は傷だらけです。あの喧嘩に手を出すんじゃなかった。

La partie n'aurait pas été annulée s'il n'avait pas plu aussi fortement.

あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。

- Il a fait de son mieux, ou il n'aurait pas gagné le premier prix.
- Il a fait de son mieux, sinon il n'aurait pas gagné le premier prix.
- Il a fait de son mieux, autrement il n'aurait pas gagné le premier prix.

彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。

Fût-il resté chez lui ce jour-là, il n'aurait pas connu le désastre.

もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。

- Il n'avait pas besoin d'appeler un taxi.
- Il n'aurait pas dû appeler un taxi.

彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。

Jamais elle n'aurait imaginé, dans ses rêves les plus fous, que son fils se tuerait.

彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。

Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.

アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。