Translation of "Tourné" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Tourné" in a sentence and their japanese translations:

Le lait a tourné.

牛乳は、酸っぱくなった。

- La voiture a tourné à gauche.
- La voiture a tourné sur la gauche.

自動車は左折した。

La discussion a tourné au pugilat.

議論は最後に喧嘩になった。

Le lait a un peu tourné.

このミルクは少し古くなってしまいました。

- Le lait avait tourné.
- Le lait tourna.

ミルクが酸っぱくなった。

Elle a tourné à gauche à l'angle.

彼女は角で左に曲がった。

Après avoir tourné votre corps, accroupissez-vous.

体を捻ってから下までしゃがみます。

Il a tourné mon idée en dérision.

彼は私のアイデアを笑い飛ばした。

Lorsque j'ai tourné la vis, l'eau a giclé.

僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。

Il s'est tourné et retourné toute la nuit.

彼は一晩中寝返りをうった。

Il s'est tourné à cent-quatre-vingts degrés.

彼の態度は180度変わった。

Il s'est tourné vers Bales pour obtenir des réponses.

彼は答えを求めてベールに目を向けた。

Le lait qui a tourné a un goût aigre.

腐った牛乳は酸っぱい。

Ils ont tourné le film dans un vrai désert.

彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。

- Il tourna la clé.
- Il a tourné la clé.

- 彼はドアのキーを回した。
- 彼は鍵を回した。

Il a tourné le dos à la vieille tradition.

彼は古い伝統に背を向けた。

- Il tourna au coin.
- Il a tourné au coin.

彼はその角を曲がった。

Cette soupe sent vraiment mauvais. Elle n'aurait pas tourné?

このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう?

Et tout ce qui pouvait mal tourner a mal tourné.

起こりうる全ての悪いことが 起こってしまいました

- La voiture tourna à gauche.
- La voiture a tourné à gauche.

自動車は左折した。

Il s'est fait virer pour s'être tourné les pouces au travail.

仕事をサボったからクビになった。

Une limousine noire a tourné au coin dans un crissement de pneus.

黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。

Mais le plan pour qu'il tombe sur le flanc de l'ennemi à Bautzen a mal tourné.

しかし、彼がバウツェンで敵の側面に倒れるという計画は失敗に終わった。

- Il a tourné le dos à la vieille tradition.
- Il tourna le dos aux vieilles traditions.

彼は古い伝統に背を向けた。

- J'ai tourné à droite.
- Je tournai à droite.
- Je pris à droite.
- J'ai pris à droite.

- 私は車のハンドルを右に切った。
- 私は右折した。
- 私は右に曲がった。
- 僕は右に折れた。

Napoléon a ensuite eu besoin de Ratisbonne prise rapidement et, comme d'habitude, il s'est tourné vers Lannes.

ナポレオンは次にレーゲンスブルクを素早く連れて行く必要があったので、いつものように、彼はランヌに目を向けました。