Translation of "Sens" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Sens" in a sentence and their japanese translations:

- Je me sens seul.
- Je me sens seule.

淋しいです。

- Je me sens abattu.
- Je me sens abattue.

気分がすぐれません。

- Je me sens confus.
- Je me sens confuse.

頭がもやもやしている。

- Je me sens vieux.
- Je me sens vieille.

私も年をとったなあ。

- Je me sens drôle.
- Je me sens bizarre.

なんとなく変な気分。

- Je me sens stressé.
- Je me sens stressée.

ストレスがたまってきたよ。

- Je me sens fiévreux.
- Je me sens fiévreuse.

- 体が熱っぽいんだ。
- 熱っぽいの。

Tu sens drôle.

君は変な臭いがするな。

- Cela n'a aucun sens.
- Ça n'a pas de sens.

これは何のことかチンプンカンプンだ。

- Je me sens toujours fatigué.
- Je me sens toujours fatiguée.

常に疲労感があります。

- C'est vrai, en un sens.
- En un sens, c'est vrai.

それはある意味では本当だ。

- Je me sens plutôt fatigué.
- Je me sens plutôt fatiguée.

ちょっと疲れた。

- Je me sens comme fatigué.
- Je me sens comme fatiguée.

なんかちょっと疲れちゃった。

- Je me sens mieux aujourd'hui.
- Aujourd'hui, je me sens mieux.

今日は気分が良い。

- Je ne me sens pas bien.
- Je me sens malade.

私は気分が悪い。

Je me sens vivant.

生を感じる。

Je me sens revigoré.

- 気分がさわやかだ。
- 気分スッキリだよ。

Je sens quelque chose.

- 俺が何かを感じる。
- 何か感じる。

Comment te sens-tu ?

塩梅はいかがですか。

Je me sens soulagé.

- 安心しました。
- ほっとしました。

Je le sens, maintenant.

ねぇもう感じちゃったよ。

Je me sens bien.

- 僕はいい気分だ。
- 気分爽快だよ。

Je me sens fatigué.

疲れたよ。

Je me sens seul.

淋しいです。

Papa, tu sens l'alcool.

パパ、お酒くさいよ!

Je me sens heureux.

- 私は幸福です。
- 私は幸せだ。
- 私は幸せに感じる。

Je me sens drôle.

めまいがします。

Je me sens mal.

気分が悪い。

Je me sens coupable.

うしろめたい気がする。

Te sens-tu seule ?

寂しいの?

Je me sens malade.

私は気分が悪い。

- Je sens quelque chose brûler.
- Je sens quelque chose qui brûle.

- 何かが焦げてる匂いがする。
- 何か焦げ臭いよ。

- Il est dépourvu de sens commun.
- Il n'a aucun sens commun.

彼は常識がない。

- Elle a du bon sens.
- Elle est dotée de bon sens.

彼女は話せる人だ。

- En un sens, tu as raison.
- En un sens, vous avez raison.

- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。

- Je me sens détendu avec toi.
- Je me sens détendu avec vous.

- 君と居るとくつろいだ気分になる。
- あなたと一緒だとホッとするわ。
- 君といるとほっとするよ。

- Je me sens heureux.
- Je me sens heureuse.
- Je suis aux anges.

私は幸せだ。

- Je me sens quelque peu responsable.
- Je me sens un peu responsable.

少し責任感を感じている。

- Je me sens en sécurité, ici.
- Je me sens ici en sécurité.

ここは落ち着くよ。

- Je me sens un peu fatigué.
- Je me sens un peu fatiguée.

私は幾分疲れを感じています。

- Cette phrase n'a pas de sens.
- Cette peine n'a pas de sens.

- この文章は意味を成さない。
- この文は意味をなさない。
- この文章では意味が通じません。

- Je me sens un peu nauséeux.
- Je me sens un peu nauséeuse.

僕は少しむかついている。

Qu'il devient vide de sens.

無意味なものにすることが 可能なはずです

Je me sens faible maintenant.

僕 落ち込んでるんだ

Ils doivent employer d'autres sens.

‎視力以外に頼るしかない

Je sens que je m'affaiblis.

どんどん弱ってきてる

Je sens que ça gonfle.

もう腫れてきてるぞ

Te sens-tu mieux aujourd'hui ?

今日の方が少しは気分がいいですか。

Comment te sens-tu aujourd'hui ?

今日の気分はどうですか。

Pardon ! Je me sens malade.

あの!気分がわるいんです。

Je me sens souvent déprimé.

よく気が滅入ります。

Marie manque de sens commun.

メアリーには常識が欠けている。

Je me sens en forme.

- ぼくはすごく元気だ。
- 体調はいいよ。

Mon sens de l'odorat s'affaiblit.

嗅覚が鈍っています。

Elle manque de sens commun.

彼女には常識が欠けている。

Il n'a aucun sens commun.

彼は常識がない。

Il manque de sens commun.

彼には常識が欠けている。

Trop d'alcool anesthésie nos sens.

多量の酒は知覚をまひさせる。

En un sens, c'est vrai.

- ある意味ではそれは正しい。
- ある意味、それは本当なんだ。

Il manque de sens moral.

彼には道徳観念が欠けている。

C'est vrai, en un sens.

それはある意味では本当だ。

Je sens avec mon nez.

私は私の鼻で臭いを嗅ぐ。

Je me sens affreusement mal.

- 気持ちが悪い。
- 最悪の気分!

Je me sens parfaitement bien.

とても元気です。

Je me sens mal aujourd'hui.

- 私は今日すこし体の調子が悪い。
- 今日は少し体調が悪いの。
- 今日は少し体の調子が悪い。

Aujourd'hui, je me sens mieux.

今日は気分が良い。

Je me sens très mal.

私は体の調子が全然よくない。

Parfois je me sens triste.

私はときどき悲しく感じる。

Te sens-tu mieux maintenant?

もう気分は良くなった?

Tu te sens pas bien ?

具合悪いの?

Je me sens très malade.

すごく具合が悪いのです。

Ta réponse n'a aucun sens.

あなたの答えは答えになっていない。

Je sens qu'il va pleuvoir.

雨の降る予感がする。

Ce mot a deux sens.

この語には2重の意味がある。

Je me sens toujours fatiguée.

常に疲労感があります。

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a pas le moindre sens.
- Ça'a pas d'allure.

全くもって意味不明だな。

- Il n'a pas le sens de l'humour.
- Il n'a aucun sens de l'humour.

- 彼は面白みのない人だ。
- 彼はまったくユーモアのセンスに欠けている。

- Je ne me sens pas bien.
- Je ne me sens pas très bien.

- 気分がよくないんだ。
- 私は気分が良くないのです。
- 私は気分が悪い。