Translation of "Sent" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Sent" in a sentence and their japanese translations:

- Ça sent délicieusement bon.
- Cela sent délicieusement bon.

それはよい香りがする。

Elle le sent.

‎匂いで分かるのだ

Ça sent bon !

いい匂い。

Ça sent vraiment fort.

においが かなりキツい

Cette fleur sent bon.

- この花はいい匂いがする。
- あの花はよい香りがします。

Le plat sent bon.

その料理はおいしそうなにおいがする。

Le beurre sent bon.

そのバターはいい匂いがする。

Ce café sent bon.

- そのコーヒーはいいにおいがする。
- そのコーヒーは香りがいいね。

Ce fruit sent mauvais.

この果物はいやなにおいがする。

Il se sent mal.

彼は体調が悪い。

Ce bifteck sent bon.

このビフテキはいいにおいだ。

Ça sent super mauvais.

超臭いよ。

Ça sent le fromage.

これはチーズの匂いがする。

Cette viande sent mauvais.

この肉は腐った臭いがする。

Ce thé sent bon.

- このお茶は香りがいい。
- このお茶はいい香りがする。

Ce poisson sent mauvais.

この魚は腐った匂いがする。

Cette rose sent bon.

このバラは甘い香りがする。

Cette poire sent bon.

このナシはいい香りがするんです。

Il se sent comme Rocky.

困難を乗り越える時です

Ça sent fort le poisson.

かなり魚くさいな

Une rose, ça sent bon.

バラはいいにおいがする。

La fille se sent seule.

その彼女は孤独だ。

Elle se sent mal aujourd'hui.

彼女は今日は気分が悪い。

Il se sent chez lui.

彼は家でくつろいでいます。

Quiconque se sent-il malade ?

- 誰か気分でも悪いのか。
- 誰か気分が悪いのですか。

- Ça sent mauvais.
- Ça pue.

超臭いよ。

Il se sent très heureux.

彼はとても幸せな気分です。

Cette chambre sent le renfermé.

この部屋はかび臭い。

Quelque chose sent le brûlé.

何かが焦げてる匂いがする。

Il se sent pas bien ?

具合悪いの?

Cette pièce sent le gaz.

- この部屋はガスのにおいがする。
- この部屋はガスくさい。

Cette soupe sent le poisson.

このスープは魚の味がする。

Le ragoût sent délicieusement bon.

このシチューはいい匂いがしますね。

Cette nourriture sent le pourri.

この食べ物は腐った匂いがする。

- Elle bégaye quand elle se sent nerveuse.
- Elle bégaye lorsqu'elle se sent nerveuse.

彼女はあがるとどもる。

- Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent bon ! Qu'est-ce que tu cuisines ?

美味しそうな匂いがするね。何作ってるの?

- Ça sent pas un peu le brûlé ?
- Ça sent pas un peu le cramé ?

なんか焦げ臭くない?

- Qu'as-tu cuisiné ? Ça sent délicieusement bon.
- Qu'avez-vous cuisiné ? Ça sent délicieusement bon.

何を作ったの?美味しそうな匂いがするよ。

Il est cool. Il me sent.

大丈夫(だいじょうぶ)だ においがバレた

La jeune fille sent les fleurs.

その少女は花の香りをかいでいる。

Il se sent beaucoup mieux aujourd'hui.

彼は今日はとても気分がよい。

Qui ne se sent pas bien ?

誰か気分が悪いのですか。

Mère, quelque chose sent le brûlé.

お母さん、何か焦げている臭いがするわ。

Ça sent bon ! Que cuisines-tu ?

美味しそうな匂いがするね。何作ってるの?

Mais la harde sent venir le danger.

‎しかし群れは危険を察知した

Qui se sent morveux, qu'il se mouche...

その靴があなたにぴったりのサイズなら。。。

Quoi qu'il fasse, elle le sent aussitôt.

彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。

« Ça sent pas trop bon ? » « C’est clair ! »

「めっちゃいい匂いしない?」「ねー!」

Ça sent pas un peu le brûlé ?

なんか焦げ臭くない?

Ça sent pas un peu le cramé ?

なんか焦げ臭くない?

- Ça sent vraiment bon ! Que cuisines-tu ?
- Ça sent vraiment bon ! Qu'es-tu en train de cuisiner ?

美味しそうな匂いがするね。何作ってるの?

- Ça va pas ?
- Tu te sens pas bien ?
- Elle se sent pas bien ?
- Il se sent pas bien ?

具合悪いの?

On sent déjà un peu plus de fraîcheur.

すでにかなり涼しい

Tom sent que son équipe gagnera le match.

- トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
- トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。

Elle se sent à l'aise dans leur maison.

彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。

Dans la cuisine quelque chose sent le brulé.

台所で何か焦げ臭いにおいがします。

- Ça pue.
- Ça sent super mauvais.
- Ça schlingue.

超臭いよ。

- Je sens le gaz.
- Ça sent le gaz.

ガスの臭いがする。

Elle pense à lui lorsqu'elle se sent seule.

彼女は寂しくなると彼のことを考える。

Ça sent comme si quelqu'un avait fumé ici.

だれがここでたばこをすっていたようなにおいがする。

Après une forte pluie, l'herbe sent très bon.

大雨の後、草はとても良い匂いがする。

Avec ses poils réceptifs, elle sent sa victime approcher.

‎毛で匂いを感知し ‎獲物の接近を知る

- Il se sent très heureux.
- Il est très heureux.

彼はとても幸せな気分です。

Cette soupe sent vraiment mauvais. Elle n'aurait pas tourné?

このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう?

On sent qu'il va se passer quelque chose de fabuleux.

‎心を揺さぶる体験が ‎待っている

Il se sent bien quand il joue de la guitare.

ギターを弾くと彼はのんびりする。

Comment se sent-on d'être toujours suivi par un entourage ?

いつも大勢に取り囲まれているというのはどういう気持ちがするんだろう?

Il se sent un peu sur les nerfs ces derniers temps.

彼は最近、少しいらいらしている。

Même le meilleur des poissons sent au bout de trois jours.

いくら良い魚でも3日経つと腐る。

Pourquoi elle se sent si mal à l'aise avec les relations gays

少し不快に思う理由について 話し合うのもいいでしょう

Et quand on commence à avoir faim, on se sent plus faible.

おなかが減ると 気持ちが弱くなるだろ