Translation of "L'importance" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "L'importance" in a sentence and their japanese translations:

Il déclara l'importance de l'éducation.

彼は教育の重要性を述べた。

Son avis a de l'importance.

彼の意見には重みがある。

J'ai réalisé l'importance d'avoir une spécialisation,

専門性を持つことが 極めて重要だとわかりました

Elle a souligné l'importance de l'éducation.

彼女は教育の重要性を力説した。

Nous mettons l'accent sur l'importance d'être sincère.

われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。

Ils connaissent l'importance de protéger la terre.

彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。

Il insista sur l'importance de la paix.

彼は平和の大切さを強調した。

La puissance de l'exercice et l'importance du diaphragme.

練習の力と 横隔膜の重要性です

Pourquoi est-ce que ça a de l'importance ?

なぜこれが問題なのでしょう?

Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance.

われわれがその重要性を十分に意識している問題。

Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation.

彼は教育の重要性を強調した。

A présent, afin que vous compreniez l'importance des geysérites,

間欠石の重要性を お伝えするためには

Le professeur a souligné l'importance de prendre des notes.

先生はノートを取ることの大切さを強調した。

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.

私たちは状況の重大さを十分に認識しています。

Dans son discours, il s'étendit sur l'importance de l'éducation.

彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。

Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.

睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。

L'importance de savoir dire beaucoup avec peu de mots.

少ない言葉で多くを語ることの 大切さを理解していることでしょう

Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.

いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。

Aujourd'hui, je parlerai de l'importance du sport dans la société moderne.

今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。

J'avais une conscience aiguë de l'importance primordiale de l'enseignement des mathématiques.

算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。

La liberté est si fondamentale que nous ne saurions en exagérer l'importance.

自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。

De nos jours, la dignité et l'importance du père japonais ont décliné.

最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。

Ce n'est que bien plus tard que j'ai compris l'importance de l'éducation des enfants.

ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。

Aujourd'hui, je m'apprête à vous parler de l'importance des sports dans une société moderne.

- 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
- 今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。

Parce qu'il croit à l'importance de la propre dignité des gens, il défend le suicide.

彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。

- Je ne pensais pas que ça importerait.
- Je n'ai pas pensé que ça aurait de l'importance.

これは意味があることをわからなかった。

En général, les attributs « id » et « name » sont assignés à la même valeur. (N.B. Ceci non pas parce que ça a de l'importance mais seulement pour raisons de commodité.)

普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)