Translation of "L'éducation" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "L'éducation" in a sentence and their japanese translations:

Surtout dans l'éducation.

それだけで十分とは言えません

Le deuxième élément : l'éducation.

2つ目の教育についてです

Et l'accès à l'éducation,

そして 教育へのアクセス等ー

Nous continuons de considérer l'éducation

アメリカにおける 全ての人種問題への

J'ai gravité autour de l'éducation,

思うに 教育に引き付けられて

L'éducation est un élément critique.

教育は重要な要素である。

L'éducation commence à la maison.

教育は家庭に始まる。

Il déclara l'importance de l'éducation.

彼は教育の重要性を述べた。

Est-ce l'éducation ou la nature ?

育成されたものか あるいは 自然発生的なものなのか

L'éducation contribue à façonner le caractère.

教育は人格の形成を助ける。

Elle a souligné l'importance de l'éducation.

彼女は教育の重要性を力説した。

L'éducation dans ce monde me déçoit.

この世界の教育にはがっかりしてしまう。

L'éducation est la clé du succès.

成功への鍵を握るのは教育である。

L'éducation représente plus que d'aller à l'école.

教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。

L'éducation est un investissement pour le futur.

教育は未来への投資である。

Elle a voué sa vie à l'éducation.

彼女は一生を教育に捧げた。

Il a consacré sa vie à l'éducation.

彼は一生を教育に捧げた。

Je pense que les examens ruinent l'éducation.

試験が教育を駄目にしていると思う。

Je veux consacrer ma vie à l'éducation.

私は人生を教育に捧げたい。

Peut-on créer des environnements, dans l'éducation publique,

公的教育で

Il était strict dans l'éducation de ses enfants.

彼は子供をしつけるのに厳格だった。

Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile.

彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。

L'éducation est une force qui apporte le progrès.

教育は進歩をもたらす力だ。

Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation.

彼は教育の重要性を強調した。

Il se trompe dans ses idées concernant l'éducation.

彼の教育についての考え方は間違っている。

Et combien d'argent est dépensé en faveur de l'éducation.

どれほどの税金が教育に費やされるかで 評価されることがほとんどです

Cela ne signifie pas nécessairement que nous délogeons l'éducation,

だからといって 教育を追いやることにはなりません

Allouer plus d'argent à l'éducation stimulera la croissance économique.

教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。

L'éducation ne consiste pas à apprendre beaucoup de faits.

教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。

Ses idées sur l'éducation sont très différentes des miennes.

彼女の教育についての考えは私とは全く違います。

Dans son discours, il s'étendit sur l'importance de l'éducation.

彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。

Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire ?

体育は必修科目ですか。

L'éducation de nos enfants nous a coûté beaucoup d'argent.

子供達の教育にはかなりの額がかかった。

Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.

親は子供の教育に対して責任がある。

L'éducation ne consiste pas seulement dans l'apprentissage pur et dur.

教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。

Presque tous les parents s'occupent de l'éducation de leurs enfants.

ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。

Il a introduit le problème de l'éducation dans la conversation.

彼は教育の問題を話に持ち出した。

Il a une opinion extrême pour ce qui concerne l'éducation.

彼は教育の面では極端な意見を持っている。

- Elle se disputa avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants.
- Elle s'est disputée avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants.

子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。

Pourquoi ne pas essaier de reprendre les promesses de l'éducation publique

公教育への期待を蘇らせて

Ils s'inquiètent de ne pas recevoir l'éducation dont ils ont besoin.

必要な教育が受けられないのではと 心配しています

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

現在は地域の教育を支える 基金を運営しています

Les médecins ne sont généralement pas formés à l'éducation des enfants.

医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。

Je ne suis pas d'accord avec la politique gouvernementale sur l'éducation.

私は政府の教育政策には賛成できません。

La relation parents-enfants est en général basée essentiellement sur l'éducation.

概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。

Aujourd'hui, je ne me pose pas forcément les mêmes questions sur l'éducation

今の私が抱いている 教育に関する疑問は

On pourrait commencer par se préoccuper de l'éducation des enfants des autres.

私たちは 他人の子どもの教育を 気にかけるところから始められます

J'enseigne à l'université au sujet de l'inégalité et la race dans l'éducation

私は大学生に 教育における不平等や 人種に関する講義をしています

Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation.

教育ほど重要なものはない。

Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.

教育の改革はまだまだこれからだ。

Pour nous faire comprendre à quel point la communauté est essentielle à l'éducation.

どれだけコミュニティが教育に必要不可欠か 伝えるのにとても強力な手段です

Parce que le but de l'éducation n'est pas qu'une simple transmission de savoirs,

なぜなら 教育の目的は 単に知識を伝えるだけではありません

Pour pouvoir faire face à leur tour à l'éducation de leurs propres enfants.

自らが子を持つ際にも 苦労することになります

Il a toujours laissé le problème de l'éducation de ses enfants à sa femme.

彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。

Ce n'est que bien plus tard que j'ai compris l'importance de l'éducation des enfants.

ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。

Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.

日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。

Les sites internet qui fournissent une information sur les sites relatifs à l'éducation sont mentionnés ci-dessous.

教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。

Il concentre ses efforts sur l'éducation, la prévention des conflits et le repérage de félins errants près des humains.

彼が重視するのは 教育と衝突防止に― 人里をうろつくヒョウの 追跡です

Puisque les femmes prennent plus de responsabilités au travail et dans la communauté, il est dit que le nombre de femmes souffrant de stress dû à la fois à l'éducation des enfants et au travail augmente.

女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。

Si l'autre personne parle de sa famille, alors il est tout à fait acceptable de demander l'âge de ses enfants, et si vous avez des enfants, de discuter des différences éducatives et culturelles dans l'éducation des enfants.

相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。

En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres.

その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。