Translation of "Réalisé" in Japanese

0.056 sec.

Examples of using "Réalisé" in a sentence and their japanese translations:

Ce rêve s'est réalisé.

その夢が現実のものとなった。

Le rêve s'est réalisé.

- 夢は本当になった。
- 夢は叶った。

Son rêve s'est réalisé.

- 夢が実現した。
- 彼の夢は実現した。
- 彼の夢が実現した。

Mon rêve s'est réalisé.

夢は本当になった。

Son rêve s'était réalisé.

- 彼女の夢は実現した。
- 彼女の夢が正夢となった。

- Son rêve s'était réalisé.
- Son rêve s'est réalisé.
- Son rêve se réalisa.

- 夢が実現した。
- 彼の夢は実現した。
- 彼の夢が実現した。
- 彼の願いがかなった。

Elle a réalisé un logiciel

彼女が設計したソフトウェアは

Enfin mon souhait s'est réalisé.

ついに私の望みはかなった。

Son rêve s'est enfin réalisé.

彼の夢がついに実現した。

Mon souhait s'est enfin réalisé.

ついに私の望みはかなった。

Notre rêve s'est réalisé, enfin !

私たちの夢がついに実現した。

Avez-vous réalisé votre plan ?

- あなたは、計画を実行しましたか。
- あなたの計画、実行したんですか?

J'ai réalisé l'importance d'avoir une spécialisation,

専門性を持つことが 極めて重要だとわかりました

Finalement, il a réalisé son erreur.

- 彼はついに自分の誤りを悟った。
- 彼はやっと自分の間違いに気づいた。

Son vœu a finalement été réalisé.

彼の願いがついに実現した。

Tu as réalisé un merveilleux travail.

素敵な仕上がりだわ。

Je n'ai jamais réalisé qu'il m'aimait.

彼が私を愛しているなんて思っても見なかった。

- Son rêve s'est réalisé.
- Son rêve se réalisa.
- Votre rêve s'est réalisé.
- Votre rêve se réalisa.

彼女の夢が叶った。

Et néanmoins, j'ai réalisé que j'existais toujours.

でも それでもまだ自分は 存在していることに気付きました

J'ai réalisé que j'ignorais complètement comment vivre.

生き方がわからなくなっていることに 気付いたのです

Ils ont réalisé 30 % d'opérations en plus

3割多くの手術を こなせるようになり

J'ai réalisé que je n'étais pas seul

私だけではなかったのです

Je n'avais pas réalisé l'amplitude du problème.

私はその問題の重要さがわかっていなかった。

La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

医学は劇的な進歩をしてきた。

Le joueur a réalisé une prouesse exceptionnelle.

その選手は妙技を演じた。

Il a immédiatement réalisé qu'il allait mourir.

彼はずっと前に死んでいることが分かった。

S'il y a un truc que j'ai réalisé,

これまで 集中力について 深い探求をしてきましたが

Durant cette première année, j'ai réalisé plusieurs choses.

この1年間で いくつかのことに気づきました

Il a réalisé son rêve de devenir artiste.

- 彼は芸術家になる夢を実現した。
- 彼は芸術家になるという夢を実現した。
- 彼は芸術家になるという夢を現実した。

Tu as réalisé beaucoup de travail très rapidement.

あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。

Et j'ai aussi réalisé que mon silence, notre silence,

私だけでなく 似たような境遇の人々が 口を閉ざしたままでは

Et il a réalisé qu'il avait oublié son manteau.

彼はコートを忘れたことに気づきました

Puis vint le jour où j'ai réalisé mon erreur.

そして私が過ちに気づく時が来ました

- Le rêve est devenu réalité.
- Le rêve s'est réalisé.

- 夢は本当になった。
- その夢は実現した。

- Mon rêve s'est réalisé.
- Mon rêve est devenu réalité.

- 夢は本当になった。
- 私の夢は本当になった。

En fait, j'ai réalisé après plusieurs années avec ces jeunes,

このような若者を支援する仕事を始めて 何年か経ってから

J'ai réalisé que dans ma précipitation pour guérir Président Bartlet,

バートレット大統領を 治そうと急いだせいで

J'ai réalisé, après avoir étudié plusieurs reporters et leur histoire,

いろいろなレポーターから 成功までの経過を学ぶと

J'ai même réalisé mon rêve de devenir correspondante de guerre,

想像とは違うものの

Elle a réalisé qu'elle ferait mieux de dire la vérité.

- 彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
- 彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。

Il a réalisé des performances remarquables à la compétition d'athlétisme.

彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。

Il dit avoir réalisé son objectif dans une certaine mesure.

彼はある程度目標を達成したと言っている。

Et découvrir qui a réalisé le super webisode ou un autre,

素晴らしいウェブドラマの 制作者を見つけるのは―

Le rêve de Marie de voyager à l'étranger s'est finalement réalisé.

外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。

J'ai réalisé que c'est un symptôme lié à un problème plus grave,

実は もっと根深いところに問題があり 気が散ることは そこからくる症状で

- Le rêve de Mayuko se réalisa.
- Le rêve de Mayuko s'est réalisé.

マユコの夢は実現した。

- Je n'ai jamais réalisé qu'il m'aimait.
- Je n'ai jamais pensé qu'il m'aimait.

彼が私を愛しているなんて思っても見なかった。

Je n'ai pas réalisé la différence qu'il y avait entre les deux.

- 私はそれらの違いに気づかなかった。
- 私は、その二つの違いが分かっていなかった。

Ce portrait est bien réalisé. Ça ressemble tout à fait à maman.

この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。

Parce qu'elle a réalisé que la classe serait là pour elle, quoiqu'il arrive.

どんなことがあっても クラスの全員が 彼女のそばにいると気づいた時です

Je ne suis qu'un gars qui a réalisé au bout de 30 ans

私は30年生きてきて 自分が葛藤を抱えていると

Gemini 8 a réalisé le premier amarrage de deux vaisseaux spatiaux en orbite.

ジェミニ8号は、軌道上で2つの宇宙船の最初のドッキングを達成しました。

Quiconque a-t-il ici réalisé des profits dans les opérations à terme ?

ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?

- Je ne l'ai réalisé qu'alors.
- Je n'en ai pris conscience qu'à ce moment-là.

そのときはじめてわたしはそのことを悟った。

Jusqu'à présent, il avait réalisé neuf robots humanoïdes mais c'était tous des modèles de démonstration.

彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。

Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule.

オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。

C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.

そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。

Il nous est possible de savoir ce qui avait été réalisé dans le passé, mais il nous est impossible de le changer. Et il nous est possible de changer l'avenir, mais il nous est possible de savoir ce qui sera réalisé.

私たちは何をなしたのかを知ることはできても、それを変えることはできない。そして未来は変えることができるが、なにをなし得るかについては知る由もない。

Peut-être qu'ayant réalisé que c'était impossible de la persuader, Mme Kurosaki a soupiré et s'est rassise sur son siège.

説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。

L'autre jour un contrôle de la qualité de l'eau a été mené chez nous. Ce contrôle a été réalisé par une entreprise renommée appelée "Centre d'analyse de l'environnement" ou quelque chose comme ça.

先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。

C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.

それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。