Examples of using "D'avoir" in a sentence and their japanese translations:
大変お待たせいたしました。
- 電話してくれてありがとう。
- 電話、どうもありがとう。
- お電話ありがとうございました。
- 電話ありがとう。
私はそう言ったことを後悔している。
怖いのは当然のことだよ」
子供を持つことに関しては
嵌められた気がしてならないな。
- 彼は時計を盗んだといって私を責めた。
- 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
ちゃんとした知識を身につける為なの
そして彼らは成功を勝ち取る 機会を求めています
- 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
- 困ったことになるのではないかと心配だ。
彼は怠けていたことを後悔した。
彼はひもじそうに見えた。
私は20歳になったところです。
私はそう言ったことを後悔している。
ご指摘ありがとうございます。
怖がってもいいんだよ、トム。
彼女は二十歳になったばかりである。
疑ってごめん。
私は風邪気味のようです。
私はそう言ったことを後悔している。
- お疲れ様でした。
- お疲れさまでした。
電話するのを忘れてごめんなさい。
- 熱がありそう?
- 熱がありそうな感じがする?
- 熱っぽい感じがありますか?
専門性を持つことが 極めて重要だとわかりました
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
彼女はうそをついたことを非難された。
彼女は失敗して恥ずかしく思った。
- 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
- 近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
その試験に合格し、彼は喜んだ。
その犬はお腹がすいているように見える。
そのカキを食べた事を後悔している。
良い点を取ろうと努力をした。
名案が浮かんだ。
彼は病気であったらしい。
- 彼は大変眠いらしい。
- 彼はとても眠そうだ。
彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
内出血している気がするのですが。
長い散歩で疲れた。
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
彼女は12歳になったばかりである。
健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
パソコンを持つことは実用的です。
- お役に立ててうれしいです。
- 力になれてよかったです。
- お役に立ててよかったです。
うそをついたことで気がとがめている。
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
彼女にひどいことをして恥ずかしい。
子供が こうした関係を外に 求めなくなります
著者と会話ができるのです
登るのがどれだけ大変か 分からないな
(コー) そりゃいい! 皆さん歓迎しますよ
社会的に大きな影響を 及ぼすことができます
曖昧さがあるからこそ 会話をする余地ができるからです
性病にかかっているかもしれません。
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
私は耳鳴りがすることがある。
お力添えできてうれしいです。
- ぽかぽかと暖かい。
- 今日は爽やかな日だね。
ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
それらの絵を見た覚えがある。
この番号で合っているはずです。
その犬は病気だったらしい。
その映画を見たのを覚えている。
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。
彼は食べすぎたので病気になった。
彼は事故にあうほどの危険をおかした。
彼はまた失敗したことを恥じている。
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
乗る列車を間違えたらしい。
私は女王に会ったことを覚えている。