Examples of using "Honte" in a sentence and their japanese translations:
- 恥を知れ!
- この恥知らず!
- 恥を知りなさい!
恥を知れ!
私は肩身が狭いと感じ
君は恥を知るべきだ。
恥を知れ!
- 自分自身を恥じてはいけない。
- 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
君の行いには赤面する。
友達が彼を見ていたのに 恥ずかしがっていない事でした
残念でした
- 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
- 彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
めっちゃ恥ずかしい。
恥ずかしくないのですか。
本当に恥ずかしかったです
- われながら愛想がつきた。
- 自分が恥ずかしいよ。
彼女は恥ずかしがって、自分の意見を言わない。
貧乏であることを恥じるな。
それは悲惨だな。
私は日本の政治を恥ずかしく思います。
- 彼は質問をすることを恥じている。
- 彼は質問する事を恥じている。
彼女は 私の存在を 心底恥じていたのです」
口にすることがはばかられる問題は 別にあります
何も恥ずかしがる必要はありません。
ばかなことをしてしまって恥ずかしい。
その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
彼は涙を流したことがはずかしかった。
彼は貧しいことを恥じていない。
彼は自分の振る舞いを恥じている。
- トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
- トムはコンドームを買うのが恥ずかしい。
自分の下手な英語が恥ずかしい。
私は自分のふるまいを恥じた。
彼は質問をすることを恥じている。
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
彼女は自分の不注意を恥じた。
恥ずかしくないのですか。
彼女にひどいことをして恥ずかしい。
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
お恥ずかしいことですがそれは本当です。
君は自分の無知を恥じるべきである。
君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
ハリーはサリーにうそをついたことを恥じている。
彼女は古い服を恥ずかしがっている。
彼はまた失敗したことを恥じている。
彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
息子は自分のふるまいを恥じている。
私は恥より死のほうがましだと思っている。
- 私は恥より死のほうがましだと思っている。
- ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
その問題とは 孤独感を話題にすることです
それから自分を叱る 恥の気持ちの声を聞きました
恥や罪悪感を感じてしまうのです
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
彼女は自分のした事を恥じている。
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
- 彼女は子供の振る舞いを恥じた。
- 彼女は自分の子供たちの振る舞いを情けなく思った。
彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
約束を守らないのは恥だ。
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
- 恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
- 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。
私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
どれほど恥ずかしくか知ってるか?
現在は 非難と恥辱が 違う問題に向けられています
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
彼はそんなことをしたことを恥じていた。
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。