Examples of using "Savoir" in a sentence and their japanese translations:
どう見分けますか?
知っておくべきだよ。
偽り隠す術を知ることは王として知るべき知識である。
どうしても知らなければ 知りたいと思った
- 自分でもわかってるくせに。
- 知っておくべきだよ。
ただ 気付いているべきでした
泳げたらいいな。
聞きたいわ?
知りたいんだ。
知識は力なり。
その活用法を知れば
英語が話せたらいいのだが。
正確な時間を知りたいのですが。
すごく知りたいなあ。
本当に知りたい?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
知っておくべきだよ。
彼はすべて知っているらしい。
それが私達の知りたいことです。
いつ発送してもらえるのか知りたいのです。
知りたい方はいますか
分からないことを嫌います
どこか遠くの
トムは君の意見を知りたい。
すべてを知ることはできない。
お前はそんなことも分からないほど馬鹿じゃないだろ。
- お名前を伺ってもよろしいですか。
- お名前をいただけますか。
- お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
私は何が起こったのか知りたかった。
彼らは君の予定を知りたがっている。
あなたはそれを知るのに十分な年齢だ。
私は何が起こったのか知りたかった。
- もっと分別があってもいい年頃だよ。
- お前は善いことと悪いことの区別がつく年じゃないか。
- 彼が来たら教えてくれませんか。
- 彼が来たら知らせてもらえませんか。
判断が大事だ
あなたが知っていると思うことが
彼らは 注意深く道を渡る
暗黒物質とは どんな粒子なのでしょうか?
ジェフは彼女がどこにいるか知っているようだ。
それが知りたい。
それをする方法がわかっていたらよかったのに。
- 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
- お着きの際は、ご連絡ください。
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
彼は何でも、しったかぶりする。
彼の居場所が分かっていればなあ。
知らせてください。
宿泊先を教えてください。
後で知らせるよ。
トムには知る権利がある。
- 私に知らせて。
- ご一報ください。
そんなの、私のほうが知りたいよ。
僕がだれか知りたいですか?
- 本当はみんな泳げなくちゃならないんだがな。
- 本当はみんな泳げるはずなんだが。
由来を教えてください。
手術の承認から
- 明日までには必要です。
- 明日までには知っておかないといけない。
- 明日までに知っておく必要がある。
すべてを知ることはできない。
私が間違っていないとどうして言える?
- 知識は力なり。
- 知識はちからなり。
君が明日暇かどうか知りたい。
トムのこともっと知りたい。
ゲイの人々への敵意と
驚きとショックを感じるかもしれませんが
例えば 重さはどれくらいなのか?
キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
- 君はもうこのことを知っていてもよい年です。
- お前も、もうこれぐらい分かる年だろ。
どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。
誰がトムを殺したか知りたい。
トムはそれを知る必要はありません。
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
- 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
- 私の手荷物がいつ着くのか知りたい。
私の子供は何でも知りたがる。
- ここで何が起こってるのか知りたいです。
- ここで何が起きてるのか知りたいな。