Translation of "Demandent" in Japanese

0.033 sec.

Examples of using "Demandent" in a sentence and their japanese translations:

Les personnes résilientes se demandent :

レジリエンスが高い人はこう自問します

Ils demandent d'avoir une chance

そして彼らは成功を勝ち取る 機会を求めています

Ces problèmes demandent une discussion.

それらは話し合いを必要とする問題だ。

Les jeunes nous demandent des apprentissages,

若者たちは 見習い期間や

Toutes les situations demandent une analyse individuelle.

あらゆる事態を個別に分析する必要がある。

Ils me demandent de travailler plus dur.

彼らは私にもっと働けといっている。

Les enfants me demandent souvent de l'argent.

子供たちはたびたびお金をねだってくる。

Beaucoup de gens me demandent comment les trouver.

皆 「どうやってその人達を探すんだ?」 と聞いてきます

Elles demandent : « Qu'est-ce que le sexe pour moi ? »

彼女達は問うています 「自分にとってセックスとは何か」

Lorsqu'ils rencontrent une célébrité, ils lui demandent un autographe.

彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。

Il peut dissimuler ses sentiments si les circonstances le demandent.

必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。

Sont avantagés dans les tâches qui demandent de la souplesse cognitive,

認知的柔軟さが求められる タスクに対して優位性を持つことです

Il se rend accessible à tous ceux qui lui demandent conseil.

彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。

Quand ils rencontrent une célébrité, les fans lui demandent un autographe.

ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。

Des gens me demandent souvent comment je trouve la force pour continuer.

どうやって前に進み続けることが できるのかよく聞かれます

Deux, cinq, dix ou encore cent personnes qui demandent des changements improbables,

でも 2人 5人 10人 100人が変化を望めば

Ne dis pas ton nom aux inconnus, même s’ils te le demandent.

知らない人に名前聞かれても教えちゃだめだよ。

Les gens nous demandent parfois si ça nous arrive de nous disputer, nous,

父と私が激しくぶつかり合うのではと 聞かれることがあります

Les gens vous demandent des critiques, mais ils ne désirent que des compliments.

人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。

- Les lauriers-roses demandent peu de soins.
- Les lauriers-roses ne nécessitent pas trop d'entretien.

- キョウチクトウは手入れが少し要ります。
- 夾竹桃はほとんど手入れが要りません。

- Le problème cité n'en est pas un, mais il y en a dans la partie lecture qui vous demandent de faire la distinction entre pronoms relatifs et adverbes relatifs.
- Le problème mentionné n'en est pas un. Cependant, il existe des problèmes dans la section lecture qui vous invitent à distinguer les pronoms relatifs des adverbes relatifs.

引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。