Translation of "Dur" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Dur" in a sentence and their hungarian translations:

- Tu travailles dur.
- Vous travaillez dur.

Keményen dolgozol.

- Ils travaillent dur.
- Elles travaillent dur.

Keményen dolgoznak.

C'est dur.

Kemény.

C'était dur,

Kemény volt,

- Il travailla dur.
- Il a travaillé dur.

Keményen dolgozott.

- Elle a travaillé dur.
- Elle travaillait dur.

Keményen dolgozott.

- Tu travailles trop dur.
- Vous travaillez trop dur.

Túl keményen dolgozol.

- Nous travaillons tous dur.
- Nous travaillons toutes dur.

Mindannyian keményen dolgozunk.

Et c'était dur.

Nehéz volt.

Elle travaille dur.

Keményen dolgozik.

C'est plutôt dur.

Eléggé nehéz.

Je travaillerai dur.

Keményen fogok dolgozni.

Je travaillais dur.

Keményen dolgoztam.

Tom travaillera dur.

Tom keményen fog dolgozni.

Je travaille dur.

Keményen dolgozom.

John travaille dur.

John keményen dolgozik.

Il travaille dur.

Keményen dolgozik.

Ils travaillent dur.

Sokat dolgoznak.

Il travaille dur, ce paresseux, il travaille très dur.

Ez a lajhár is keményen dolgozik, nagyon keményen.

- Il a étudié très dur.
- Il étudia très dur.

Szorgalmasan tanult.

Ça devient très dur

Hirtelen képtelenek vagyunk

Émotionnellement, c'était plutôt dur.

Nagyon boldogtalan voltam.

Il travaille très dur.

- Ő nagyon keményen dolgozik.
- Igen keményen dolgozik.

C'est dur, la vie.

Nehéz az élet.

Le fer est dur.

A vas kemény.

C'est dur à avaler !

- Ez kemény dió!
- Ez feladta nekünk a leckét!

C'est dur à accepter.

- Ezt nehéz elfogadni.
- Nehéz elfogadni.

Et c'est dur, ne vous méprenez pas, cela peut être dur

És ez rossz, ne értsenek félre, tényleg rossz lehet,

Des gens qui travaillent dur.

ők mind szorgalmas amerikaiak.

Travaillons-nous plus dur qu'auparavant ?

Többet dolgozunk, mint régebben?

Je sais que c'est dur.

Tudom, hogy ez nehéz.

C'était dur comme du roc.

Kőkemény volt az.

Vous devez travailler très dur.

Nagyon kell igyekezni.

Je vais devoir travailler dur.

Keményen kell majd dolgoznom.

Dorénavant je travaillerai plus dur.

Mostantól keményebben fogok dolgozni.

J'ai cuit un œuf dur.

Keményre főztem egy tojást.

Il a travaillé très dur.

Nagyon keményen dolgozott.

- Tu devras travailler plus dur l'année prochaine.
- Vous devrez travailler plus dur l'année prochaine.

Jövőre keményebben kell tanulnod.

- Es-tu dur d'oreille ?
- Es-tu dure d'oreille ?
- Es-tu dur de la feuille ?

Nagyothalló vagy?

- C'était vraiment difficile.
- C'était vraiment dur.
- Il était vraiment dur.
- Elle était vraiment dure.

Tényleg nehéz volt.

C'est dur pour tout le monde.

Ez mindannyiunknak nehéz.

Rien n'est dur comme le diamant.

- Semmi sem keményebb a gyémántnál.
- Semmi sem olyan kemény, mint a gyémánt.

J'ai travaillé dur, jour après jour.

Nap nap után keményen dolgoztam.

Les fourmis travaillent dur tout l'été.

A hangyák egész nyáron keményen dolgoznak.

L'anglais est dur, n'est-ce pas ?

Az angol nehéz, nem?

Il a l'habitude de travailler dur.

Hozzászokott a kemény munkához.

- Tu étais dur.
- Tu étais dure.

Szigorú voltál.

Je sais que tu travailles dur.

- Tudom, hogy szorgalmas vagy.
- Tudom, hogy keményen dolgozol.

Étudiez dur pour réussir à l'examen.

Tanulj keményen, hogy átmenj a vizsgán!

J'ai acheté un nouveau disque dur.

Vettem egy új merevlemezt.

Je pensais que c'était plus dur.

- Azt gondoltam, sokkal nehezebb.
- Sokkal nehezebbnek hittem.

Personne ne réussit sans travailler dur.

Senki sem lehet sikeres, ha nem dolgozik keményen.

- Vous auriez dû travailler plus dur.
- Tu aurais dû être plus dur à la tâche.

Keményebben kellett volna dolgoznod.

- C'était très dur de nager contre le courant.
- C'était très dur de nager à contre-courant.

- Nagyon nehéz volt árral szemben úszni.
- Nagyon nehéz volt folyásiránnyal szemben úszni.

- Je suis dur.
- Je suis dure.
- Je suis dur à cuire.
- Je suis dure à cuire.

Kemény vagyok.

Et pourtant, je crois dur comme fer

Én mégis szenvedélyesen hiszem,

Mais ça devient plus dur à trouver

Nehezebb lesz őket megtalálni,

Son ambition l'a poussé à travailler dur.

Becsvágya miatt keményen dolgozott.

C'était aussi dur que de la pierre.

Olyan kemény volt, mint a szikla.

Ce n'est pas dur de parler anglais.

Nem nehéz angolul beszélni.

Le fer est plus dur que l'or.

A vas keményebb, mint az arany.

Ce pain est aussi dur qu'une pierre.

Ez a kenyér kőkemény.

Nous avons eu un hiver très dur.

Nagyon kemény telünk volt.

Alors, tu te prends pour un dur ?

Szóval azt gondolod kemény fickó vagy?

Personne ne peut réussir sans travailler dur.

Senki sem lehet sikeres, ha nem dolgozik keményen.

- Tu es dure.
- Tu es dur.
- Vous êtes dur.
- Vous êtes dure.
- Vous êtes durs.
- Vous êtes dures.

Kemény vagy.

Car être sans sommeil signifie travailler vraiment dur,

Mert ha keveset alszunk, az azt jelenti, hogy keményen dolgozunk,

Et que le cortex est un disque dur.

az agykéreg pedig a merevlemez.

Et ça peut être vraiment très, très dur.

Ez pedig nagyon-nagyon nehéz.

Ils ont travaillé dur, ont échoué, ont réessayé.

Keményen dolgoztak, elbuktak, majd újra próbálkoztak.

- Tu devrais travailler fort.
- Tu devrais travailler dur.

Keményen kell dolgoznod.

S'il travaillait dur, il pourrait avoir son examen.

Ha keményen tanul, átmegy a teszten.

Nous travaillons dur pour rattraper le temps perdu.

Keményen dolgozunk, hogy pótoljuk az elfecsérelt időt.

Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.

Sokat tanult, hogy átmenjen a vizsgán.

Ce lit est trop dur pour y dormir.

Ez az ágy túl kemény az alváshoz.

C'est plus dur que ça n'en a l'air.

- Nehezebb, mint amilyennek látszik.
- Ez nehezebb, mint amilyennek látszik.

Mon grand-père est un peu dur d'oreille.

A nagyapám egy kicsit rosszul hall.

- Il travaille toujours dur.
- Il travaille toujours beaucoup.

Mindig keményen dolgozik.

Tu dois travailler dur si tu veux réussir.

- Erősen dolgozz, ha eredményt akarsz elérni.
- Keményen kell dolgoznod, ha sikeres akarsz lenni.

S'il ne travaille pas dur, il sera viré.

Ha nem dolgozik keményen, elbocsájtják.

- C'est dur la vie.
- La vie est dure.

Nehéz az élet.

- Ce n'est pas difficile.
- Ce n'est pas dur.

Ez nem nehéz.

- C'est dur de choisir.
- C'est difficile de choisir.

Nem könnyű a választás.

Nous devons travailler dur à abattre les barrières sociales.

Keményen kell dolgoznunk a társadalmi korlátok lebontásához.

C'est dur de dire comment sera le temps demain.

Nehéz előrejelezni, hogy milyen lesz a holnapi időjárás.

- Il travaille toujours dur.
- Il travaille toujours d'arrache-pied.

Mindig keményen dolgozik.

Je préfère travailler dur au lieu de rester désœuvré.

Inkább serényen dolgozom, mint hogy karba tett kézzel üljek a fenekemen.