Translation of "Dur" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Dur" in a sentence and their korean translations:

C'est dur.

그건 매우 힘듭니다.

C'était dur,

힘들었습니다.

C'est super dur.

정말 힘들어요

Et c'était dur.

힘들었습니다.

Il travaille dur, ce paresseux, il travaille très dur.

보세요. 아주 열심히 일하고 있잖아요.

Émotionnellement, c'était plutôt dur.

감정적으로 꽤 우울했습니다.

C'est dur d'entendre ça.

옆에서 듣고 있기 힘든데

Travaillons-nous plus dur qu'auparavant ?

부자들이 어느때보다 더 열심히 일 하기 때문일까요?

Mais ça va être dur.

쉽지 않을지도 모릅니다

Travailler dur ne suffira pas.

열심히 하는 것만으로는 부족할 겁니다

Mais elle a travaillé très dur.

하지만 아주 열심히 일했습니다.

C'était réviser dur pour les contrôles,

시험공부를 정말 열심히 한 것 같아요

- Dur. - J'ai déjà abordé ce sujet.

- 너무하네 - 이 주제 다룬 적 있어요

- Avec trois enfants. - C'était extrêmement dur.

- 아이가 셋이나 있었는데 - 정말 힘들었어요

Et pourtant, je crois dur comme fer

그렇지만 저는 우리 모두가

Ce sera dur pour mes bras. Allez.

팔 운동 좀 되겠는걸요 좋아요

Ça risque d'être dur. On va essayer.

어려울지도 모릅니다 까짓거 해보죠

Mais ça devient plus dur à trouver

그들을 발굴하는 것이 점점 더 어려워 질테고,

J'avais travaillé dur pour en arriver là,

저는 지금의 제가 있기까지 몇 년을 일해왔습니다.

Et ça peut être vraiment très, très dur.

물론 굉장히 어려울 수 있습니다.

Ils ont travaillé dur, ont échoué, ont réessayé.

열심히 일하며 실패도 겪었지만, 다시 시도했어요.

Est-ce que c'est l'avion ? Dur à dire.

비행기 잔해인지는 모르겠네요

Le plus dur est de faciliter les conversations

가장 큰 애로 사항은 여러 인종 집단이 대화에 참여해야 하고

C'est du travail, c'est un dur et magnifique travail

그건 멋지게 힘든 일입니다.

C'est le plus dur. Si je peux atteindre le sommet...

여기가 관건입니다 저 돌출부를 잡기만 하면...

Travailler dans l'Arctique est très dur, même pour un robot.

로봇이라도 북극해에서 일하는 것은 몹시 어렵습니다.

En tant que parent, ma mère a travaillé très dur,

어머니는 열심히 일하시며 부모의 역할을 다했습니다.

Les sociétés comme Gro travaillent dur pour rendre cela possible.

Gro와 같은 기업들은 이것들을 현실화 시키기 위해 노력하고 있습니다.

Pas étonnant qu'il soit dur de parler de ces sujets.

그러니 당연히 정치를 두고 대화하기란 어렵습니다.

De travailler dur pour que ça paye dans un futur lointain.

지금 열심히 해야, 커서 성공한다는 식의 조언은 도움이 되지 않습니다.

Car c'est dur de respecter et d'ajuster les doses de médicaments.

고혈압 약을 바꾸거나 조절하기 쉽지 않습니다.

Mais d'ici, c'est dur de localiser le nord, l'est, le sud et l'ouest.

하지만 이 아래에서 동서남북을 알아내긴 어렵죠

C'est le voyage le plus long, le plus dur et le plus ambitieux,

결국은 인류가 지금껏 한

J'ai travaillé très dur, ai eu des 20 et ai été acceptée à Oxford.

전 열심히 공부해서, 전과목 A를 받아 옥스포드 대학교를 갈 수 있었어요.

Il peut être dur d'imaginer ce que c'est de passer des jours dans les transports

며칠 동안 환승하는 것이 어떤 건지 잘 모르실 겁니다.

Mais en terrain extrême, comme celui-ci, c'est dur à trouver. C'est un peu lâche,

하지만 이런 극한의 사막 지형에선 찾기 어려울 수도 있죠 이것도 좀 불안하긴 한데

Pour l'un de ces CHAEBOLS. S'ils travaillent dur, ils peuvent même devenir manager et acquérir une

만약 그들이 열심히 일을 한다면, 그들은 언젠가 운영자가 될 것이고

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

‎처음에는 ‎물에 들어가기가 힘들었어요 ‎물살이 거세서 수영하기 두렵기로 ‎손꼽히는 바다니까요