Translation of "Capacité" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Capacité" in a sentence and their japanese translations:

Parler est une capacité humaine.

話すことは人間の能力の一つである。

Mais sa capacité à le faire.

ただ できなくなるのです

Comme la capacité ou la conviction

自分を信じる能力 あるいは信念で

Vous avez toujours eu cette capacité.

皆さんにも元々 そういう力はありましたが

Nous n'avons simplement pas cette capacité.

我々にそういう能力はないのです

Nous avons la capacité de voler.

私たちには飛ぶ能力があるのに

Prouvant sa capacité de haut commandement.

高い指揮能力を証明した。

L'homme a la capacité de parler.

人間は話す能力を持っている。

En vieillissant, notre capacité mémorielle empire.

人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。

- Sa capacité à écrire avec le pied est surprenante.
- Sa capacité d'écrire du pied est étonnante.

彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。

- Le rapport exagéra la capacité de la salle.
- Le rapport exagérait la capacité de la salle.

その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。

- Tu as perdu la capacité de te concentrer.
- Vous avez perdu la capacité de vous concentrer.

あなたは集中する力を失ってしまった。

Que cela réduit définitivement notre capacité d'attention.

永久的にあなたの集中力を 低下させる可能性があります

Le sens du spectacle, la capacité athlétique,

サービス精神や運動技能

Il a la capacité d'accomplir le travail.

- 彼にはその仕事をこなす能力がある。
- 彼はその仕事をする能力がある。

Il n'a pas la capacité d'être président.

彼には社長になれるような力量はない。

Seul l'Homme a la capacité de raisonner.

人間だけに論理的思考力がある。

Sa capacité le qualifie pour le poste.

彼の才能はその仕事にうってつけだ。

Si vous perdez votre capacité à vous concentrer,

あなたが集中力を持続する能力を失えば

à cause de cette capacité de stockage limitée,

夜の熟睡状態の間に

Il surpasse tous ses frères en capacité scolaire.

学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。

Ce papier a une très bonne capacité d'absorption.

この紙は吸収力が高い。

Et cela affecte leur développement et leur capacité d'apprentissage.

その経験は彼らの学習や発達に 影響してくるのです

Qui ont lentement écorné ma capacité à bien travailler.

それによって徐々に 仕事をこなす能力が削がれていきました

Qui entrave votre capacité à bien faire votre travail.

仕事を遂行する能力を阻害します

Il a la capacité à élaborer un bon plan.

彼には良い計画を立てる能力がある。

La capacité de cet ascenseur est de dix personnes.

このエレベーターの定員は10人だ。

Et le respecter pour sa capacité de maîtriser notre climat.

そして私たちの環境の 調整役となっていることへの敬意です

Je crois en ta capacité à faire ce qu'il faut.

あなたは正しいことができると信じています。

Les femmes ont la capacité extraordinaire de créer la vie

女性は生命を生み出す 素晴らしい力を持っています

Il s'avère que nous avons une incroyable capacité à faire confiance.

私たちは途方もない程の 信頼というものを持っているのです

Et de notre capacité à nous adapter grâce à la créativité.

創造性を発揮して 適応できることの証です

Le respecter pour sa capacité de servir de banque de CO2

炭素を貯蔵してくれていることへの敬意

Les oiseaux ont la capacité de retourner instinctivement à leur nid.

鳥には帰巣本能がある。

Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales.

天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。

Mon chef a la capacité de lire des livres très rapidement.

私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。

La capacité de la salle a été exagérée dans le rapport.

その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。

Il a la capacité de mener à terme de grands projets.

彼には大きな計画を遂行する能力がある。

Mais je n'avais ni la volonté ni la capacité de lui mentir

アメリカにおける人種差別が いかに根深いかについて

De croire en soi et sa capacité à accomplir n'importe quelle tâche,

どれほど見込みがなかろうと 難しかろうと 困難に遭おうと

Mais nous n'avons pas la capacité de remettre la boule dans l'urne.

玉を壺に戻すことは できないのです

Je mets un terme à ma capacité à vraiment voir une situation.

状況を真に見極められなくなるということ

Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.

天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。

- Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.
- Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'affecte pas ma capacité à conduire.
- Ne vous inquiétez pas ! Même si je bois, ça n’altère pas ma capacité à conduire.

- 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
- 大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。

Nous avons une incroyable capacité à faire confiance et à rendre la preille.

私たちには途方もないほどの 信頼と助け合いがあるのです

La planète est très petite, en termes de ressources, en termes de capacité,

もし現在の経済モデルを維持すれば 地球は資源そしてキャパシティの

Mais j'ai cette incroyable capacité à comprendre tout au sujet de la science

科学について全てを理解できる 不思議な力を持っているんです

La chose la plus importante est la capacité à penser par vous-même.

一番大切なのは、自分で考える力です。

Mais je ne pense plus à la capacité des écoles à résoudre ces problèmes.

しかし 学校にこの事態を解決する能力が あるかどうかなどとはもう考えません

Le respecter pour sa capacité en tant que base de toute vie sur Terre,

地球上の生命の基盤となっていることへの敬意

Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine.

この工場は週に250台の車の生産能力がある。

Napoléon a également découvert que son chef d'état-major possédait d'immenses qualités personnelles - une capacité

ナポレオンはまた、彼の首席補佐官が計り知れない個人的資質を持っていることを発見しました–

Ce qui rend ces magnifiques assassins encore plus dangereux, c'est leur capacité à dissimuler leur présence.

この殺し屋の危険度を 高めるのは身を隠す能力です

Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.

大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。

La mission ait été interrompue, il avait prouvé sa capacité presque surhumaine à rester calme sous la

、任務は短縮されましたが、彼は 圧力の

À propos, cette capacité à faire jaillir le feu à volonté est semble-t-il appelée pyrokinésie.

余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。

Napoléon a donné à Davout un rôle qui - avec le recul - semble un gaspillage désastreux de sa capacité.

ナポレオンはダヴーに役割を与えました-後から考えると-彼の能力の悲惨な浪費のようです。

Capacité à donner un coup de maître ou à inspirer ses troupes à la victoire, diminuait avec le temps.

た、才気あふれるインテリジェントなオーガナイザー です。

- Je crains que le livre dépasse sa capacité de compréhension.
- Je crains que le livre ne dépasse son entendement.

その本は彼の理解を超えていると思う。

- Il se peut qu'il ne puisse pas venir.
- Il se peut qu'il ne soit pas en capacité de venir.

彼は来られないかもしれません。

Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.

感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。

- Le talent le plus précieux que l'on puisse acquérir est la capacité à penser par soi-même.
- La compétence la plus précieuse que l'on puisse acquérir est celle d'être capable de penser par soi-même.

人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。

Les trois animaux essayèrent d'aider le vieil homme, le singe en utilisant sa capacité à grimper aux arbres pour cueillir des fruits et des noix, et le renard en lui ramenant du poisson qu'il pêchait dans la rivière.

三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。

Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.

しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。