Translation of "N'avons" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "N'avons" in a sentence and their japanese translations:

- Nous n'avons pas cours aujourd'hui.
- Nous n'avons pas école aujourd'hui.

私たちはきょう授業がない。

- Nous n'avons plus besoin de vous.
- Nous n'avons plus besoin de toi.

お前なんか、もう必要ない。

Nous n'avons plus de crème.

クリームを使い切ってしまった。

Nous n'avons pas le temps.

- もう時間はない。
- うちらには時間がないんだよ。

Nous n'avons pas cours aujourd'hui.

私たちはきょう授業がない。

Nous n'avons pas de sucre.

砂糖がない。

Nous n'avons pas d'eau chaude.

お湯が出ません。

Nous n'avons pas d'argent supplémentaire.

- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。

Nous n'avons plus de thé.

お茶が切れています。

Nous n'avons rien en commun.

僕らには何も共通点がない。

- Nous n'avons d'autre choix que de poursuivre.
- Nous n'avons d'autre choix que de continuer.

私たちはこのままやっていくより仕方がない。

Nous n'avons donc pas suffisamment investi

これまで私たちは 公衆衛生の基本的な能力を

Nous n'avons simplement pas cette capacité.

我々にそういう能力はないのです

Nous n'avons pas d'argent de reste.

- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。

Nous n'avons pas encore très faim.

私達はまだあまりお腹は空いていない。

Nous n'avons pas assez de temps.

私たちの時間が足りない

Nous n'avons rien fait de spécial.

私たちは特に何もしなかった。

Nous n'avons vraiment pas le temps.

私たちには本当に時間がありません。

Nous n'avons jamais été à Boston.

ボストンには行ったことがないんだ。

Nous n'avons vu que quelques personnes.

ほんのわずかな人しか見かけませんでした。

Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse.

残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。

Nous n'avons pas encore planifié nos vacances.

我々の休暇の計画はまだ未定だ。

En fait, nous n'avons pas vu l'accident.

我々はその事故を実際に目撃したわけではない。

Tom et moi n'avons rien en commun.

- トムと私は共通したところが何もない。
- トムと私には共通点がありません。

Mais nous n'avons vraiment rien en commun.

でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。

Nous avons regardé mais n'avons rien vu.

- 目を向けてみたが何も目に入らなかった。
- 私たちは注意してみたが何も見えなかった。

Nous n'avons aucun motif de nous plaindre.

不平はまったくない。

Nous non plus nous n'avons plus d'œufs.

うちももう卵はないんです。

Nous n'avons pas réussi à le persuader.

私たちは彼を説得するのに失敗した。

Nous n'avons aucun secret l'un pour l'autre.

私たちには内緒ごとは何もない。

Nous n'avons le choix que de partir.

- 私たちは行かざるを得ない。
- 行くより他に仕方がないんだ。

Nous n'avons aucune raison de faire ça.

僕らはそれはする必要はない。

Nous n'avons pas d'autre choix que de payer.

人々は支払うしかありません

Nous n'avons qu'à choisir d'en avoir une nouvelle.

それを確立しようと決めれば良いだけです

Nous n'avons plus une seule année à perdre.

これからは1年だって 疎かにすることはできません

Nous n'avons pu trouver son lieu de résidence.

われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。

Nous n'avons pas beaucoup d'occasion de parler allemand.

ドイツ語を話す機会はほとんどない。

Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.

杳として行方が知れない。

Le problème est que nous n'avons pas d'argent.

- 問題はお金がないということです。
- 困った事に私たちはお金がありません。

Nous n'avons plus de papier pour la photocopieuse.

複写機の紙を切らしたよ。

Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps.

早くしなさい。あまり時間が無いんだ。

Nous n'avons pas le choix d'obéir aux instructions.

指示に従わざるを得ない。

Nous n'avons plus été en contact depuis longtemps.

私たちは長い間連絡を取っていませんでした。

Je pense que nous n'avons plus votre taille.

お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。

Nous n'avons pas besoin de faire ça aujourd'hui.

それは今日しなくてもいいよ。

Comme il pleuvait, nous n'avons pas pique-niqué.

雨が降ったので、ピクニックに行かなかった。

- Jusqu'à présent, nous n'avons fait aucun plan pour les vacances.
- Jusqu'à présent, nous n'avons rien prévu pour les vacances.

今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。

Nous n'avons pas de raison de dépendre de l'aide

だから 援助に依存したり

Nous n'avons pas de cours le mercredi après-midi.

水曜の午後は授業はありません。

- Nous sommes à court d'eau.
- Nous n'avons plus d'eau.

水を使い果たしてしまった。

Dépêchons-nous ! Nous n'avons pas de temps à perdre.

急いで。ぐずぐずしてはいられない。

Après cela nous n'avons plus rien entendu de lui.

その後彼からは便りが無かった。

Nous n'avons pas de polygamie au Japon, mon cher.

日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。

Le problème est que nous n'avons pas assez d'argent.

問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。

Nous n'avons pas pu sortir à cause de l'averse.

大雨で私たちは外出することができなかった。

Nous n'avons pu le convaincre de ses propres fautes.

私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。

Nous n'avons pas été informés de leur changement d'adresse.

私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。

Nous n'avons pas besoin de participer à cette réunion.

私たちは、その会議に出席する必要はない。

Nous avons beau eu chercher, nous n'avons rien trouvé.

いくら探しても見つからなかった。

Nous n'avons pas eu beaucoup de visiteurs cet été.

うちではこの夏お客が多くなかった。

Nous n'avons pas eu beaucoup de pluie cette année.

今年あまり雨が降らなかった。

Quand nous manquons de pouvoir, nous n'avons pas de crédibilité.

力が無い場合は 信頼がありませんから

Nous n'avons pas à choisir entre enseignement et développement social.

勉強か社会性の発達か 選ばなくていいのです

Parce que nous n'avons pas tous les problèmes du monde,

なぜなら それら全ての問題を 抱えている訳ではないからです

Nous n'avons aucun outil génétique pour nous poser la question :

遺伝学では以下の様な疑問を解く 研究方法がありません

Nous n'avons pas vraiment pu trouver le moindre signal significatif.

有意な信号が まったく見られなかったのです

Jusqu'à présent, nous n'avons fait aucun plan pour les vacances.

今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。

Nous n'avons pas encore discuté de quelle méthode est meilleure.

どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。

C'est un problème pour lequel nous n'avons pas de réponse.

それは我々がまったく回答できない問題だ。

Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça.

そうする以外にない。

Après trois heures de discussion, nous n'avons abouti nulle-part.

3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。

C'est tellement évident que nous n'avons pas besoin de preuves.

明確すぎて証明を要しない。

- Nous ne vîmes rien d'étrange.
- Nous n'avons rien vu d'étrange.

私達は何も変わったものは見なかった。

Nous n'avons pas perdu de temps en l'envoyant à l'hôpital.

私達は直ちに彼を病院に送った。

- On n'a pas cours demain.
- Nous n'avons pas école demain.

- 明日は学校が休みです。
- 私たちは明日は授業がない。