Translation of "L'homme" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "L'homme" in a sentence and their arabic translations:

L'homme dit

يقول الرجل

Alors bat l'homme

حتى رجل الخفافيش

Tout comme l'homme

مثل البشر

- L'homme perdit tout espoir.
- L'homme a perdu tout espoir.

فقد الرجل الأمل كلياً.

Mais alors l'homme pensa :

ولكن الرجل أخذ يفكر بعد ذلك،

L'homme antique a dit

قال الرجل القديم

Que peut faire l'homme

ماذا يمكن للإنسان أن يفعل ذلك

L'homme mange du pain.

هذا الرجل يأكل الخبز.

J'ai vu l'homme sauter.

رأيت الرجل يقفز.

L'homme prépare sa propre fin

الإنسان يعد نهايته

L'homme qui tenait ses cheveux.

الرجل الذي كان يمسك شعره.

Attention, l'homme a un pistolet.

انتبه، ذاك الرجل معه مسدس.

L'homme parla d'une voix étouffée.

- تكلم الرجل بصوت خافت.
- تحدث الرجل بصوت منخفض.

L'Homme de Vitruve Dessin de Léonard qui place l'homme au centre de l'univers

رجل فيتروفيان رسم ليوناردو الذي يضع الإنسان في قلب الكون

L'homme que j'ai toujours voulu être,

الرجل الذي طالما أردت أن أكونه،

Littéralement donné de Dieu à l'homme.

وكأنها تسلمُ من الله إلى الرجل تمامًا.

L'homme produit mille spermatozoïdes par seconde

ينتج الرجال آلاف الحيوانات المنوية كل ثانية

Parce que personne ne remplace l'homme

لأنه لا أحد يحل محل الرجل

Tu es l'homme que je cherchais.

أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه.

L'homme s'est effondré sur le sol.

سقط الرجل على الأرض.

L'homme mit un masque de tigre.

لبس الرجل قناع نمر.

- L'homme assis là-bas est un célèbre chanteur.
- L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre.

الرجل الذي يجلس هناك مغن شهير.

- Vous êtes précisément l'homme que je veux voir.
- Tu es précisément l'homme que je veux voir.

أنت فقط الرجل الذي أريد ان أراه

- Pouvez-vous identifier l'homme à l'aide de cette photo ?
- Pouvez-vous identifier l'homme qui utilise cette photo ?
- Peux-tu identifier l'homme à l'aide de cette photo ?

هل بإمكانك التعرف على ذلك الرجل بواسطة هذه الصورة؟

C'est une des pires inventions de l'homme.

هذا من أحد أسوأ الاختراعات على البشرية.

Mais ne seraient pas dangereux pour l'homme.

وستكون آمنة للتعرض البشري.

L'homme qui a tout joué mais tout

الرجل الذي لعب كل شيء ولكن كل شيء

Donc l'homme est un peu trop propre

لذلك الرجل نظيف للغاية

L'égalité de la femme et de l'homme,

مساواة المرأة والرجل

Comme l'homme dont les gens se moquent

كرجل يسخر منه الناس

L'homme attrapa la fille par le poignet.

أمسك الرجلُ الفتاةَ من معصمها.

L'homme dont je parle est mon professeur.

الرجل الذي اتحدث عنه، يكون معلمي.

Vous me connaissez peut-être comme « l'homme poubelle »

أو قد تعرفونني على أنني "رجل القمامة"

Et ensuite il faut le tester sur l'homme.

ويتعين بالتالي دراسته لسلامة البشر.

Venons-en au film de l'homme qui rit

دعنا نأتي إلى فيلم الرجل الضاحك

Soit l'homme construit une tombe pour lui-même

إما أن يقوم الرجل ببناء قبر لنفسه

L'homme n'avait pas besoin d'une raison pour divorcer

لم يكن الرجل بحاجة إلى سبب للطلاق

Le chien est le meilleur ami de l'homme.

- الكلب صديق الإنسان الوفي.
- الكلب صديق وفي للإنسان.

Selon la science, l'homme a évolué du singe.

وفقا للعلم ، تطور الإنسان من القرد.

Quand on y pense, l'Homme est fait d'ingrédients bruts,

لذا عندما تفكرون بالأمر، فالناس مكونون من مواد خام،

En rétablissant la relation entre les microbes et l'homme.

وذلك بإعادة العلاقة بين الإنسان والميكروبات.

J'ai dû trouver l'énergie pour commémorer l'homme que j'aimais,

كان يجب أن أجد طاقة الاحتفال بالرجل الذي أحببت حقا

Je pense être l'homme le plus chanceux sur Terre.

أعتبر نفسي الرجل المحظوظ على وجه الأرض."

Et a fini par épouser l'homme de son choix.

وتزوجت بالنهاية رجلاً من إختيارها

Enfin, le jour arriva, et l'homme entama son voyage.

وقد حان الوقت أخيرًا، ليذهب الرجل في مغامرته.

Illégalement, il a été vendu à l'homme à Afyon

تم بيعه بشكل غير قانوني للرجل في أفيون

Qui sait qui l'homme d'Afyon a donné à qui?

من يعرف من أعطى الرجل في أفيون لمن؟

Si la femme a la propriété appartient à l'homme

إذا كانت المرأة ملكاً للرجل

Lui-même est le plus grand ennemi de l'homme

هو عدوه الأكبر في شعبه

La police a arrêté l'homme qui avait tué l'enfant.

ألقت الشرطة القبض على الرجل الذي قتل الفتاة.

C'est l'homme le plus grand que j'ai jamais vu.

هذا هو أطول إنسان رأيته في حياتي.

Qui a des mécanismes épigénétiques très similaires à l'homme.

وتمتلك نفس آليات التَّخَلُّق التي يمتلكها البشر

De la pierre au marteau, de l'homme à la momie,

حجرٌ إلى مطرقة، وإنسانٌ إلى مومياء،

Elle se définit par réciprocité à l'homme qui est tout.

بل تعرف كرديف للرجل، الذي هو كل شيء.

Et la solitude de l'homme est racontée dans ce film

ويقال عن عزلة الإنسان في هذا الفيلم

Le niveau de QI de l'homme est égal à l'âge

مستوى ذكاء الرجل يساوي العمر

Mais l'homme raconte aussi les guerres et l'histoire des Américains

لكن الرجل يحكي أيضا عن الحروب والتاريخ الأمريكي

L'homme ne dépense presque pas d'argent dans sa poche intelligente

يكاد الرجل لا ينفق المال في جيبه الذكي

Ils diffèrent des notions plus larges de droits de l'homme

إنها تختلف عن المفاهيم الأوسع لحقوق الإنسان

Le jour arrivera bientôt où l'homme pourra voyager vers Mars.

قريباً سيأتي اليوم الذي يستطيع فيه البشر السفر إلى كوكب المريخ.

Une version plus mélancolique de « L'homme qui valait trois milliards ».

مثل نسخة سوداوية من "رجل الست مليون دولار"

J'ai pris la main de l'homme, et je me suis lâchée.

أخذت بيد الرجل. أعلى رأسي المنفجر بعيداً.

Et que l'homme et la combinaison se transforment en autre chose.

وفجأةً أصبح هو وبدلته معاً، أصبحا شيئاً مختلفاً .

L'homme, un père dans la cinquantaine, essaye désespérément de lui échapper.

‫يحاول الرجل الذي هو أب خمسيني‬ ‫الهروب بشكل بائس.‬

Et la plus grande dans laquelle l'homme se soit jamais embarqué.

وأكبر مغامرة قام بها الإنسان على الإطلاق.

De l'homme qui nous trouva une place de parking ce soir-là.

الموظف الذي وجد لنا موقف في ذلك المساء،

à la lumière des violations des droits de l'Homme dans le monde.

في ظل انتهاكات حقوق الإنسان حول العالم.

L'homme demanda la même chose à 30 autres personnes, 30 autres voyageurs.

ثم سأل بعد ذلك ثلاثين شخص آخر، ثلاثين مسافر.

à l'homme qui pouvait rallier des milliers de gens à sa cause.

إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.

Qui risquent leur vie pour signaler les violations des droits de l'Homme.

والتي خاطرت بحياتها للإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان.

Cette fois, l'homme cherche pourquoi je n'ai pas pu changer le passé

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

«C'est un petit pas pour l'homme, un pas de géant pour l'humanité»

"هذه خطوة صغيرة للإنسان ، قفزة عملاقة للبشرية"

Un jour l'homme le plus riche du monde, loin de ses concurrents

يوماً ما اغنى رجلٍ بالعالم بفارقٍ بعيدٍ عن منافسيه

L'homme que tu as vu dans mon bureau hier vient de Belgique.

من قابلتَ في مكتبي بالأمس بلجيكي.

Alors, comment le virus passe-t-il de cette chauve-souris à l'homme?

فكيف ينتقل الفيروس من هذا الخفاش إلى الإنسان؟

Elle restera le pire pays sur terre en matière des droits de l'homme.

ستظل أسوأ مكان ينتهك حقوق الإنسان على الكوكب.

Rom Whitaker  est un herpétologiste, mais il a un curieux surnom : L'Homme Serpent d'Inde.

‫"روم ويتاكر" عالم زواحف،‬ ‫لكن لقبه الأكثر إثارة للاهتمام هو،‬ ‫"رجل الأفاعي الهندي".‬

Mais l'un d'eux prend l'homme sur la corde et le prend sur la corde

لكن أحدهم يأخذ الرجل على الحبل ويأخذه على الحبل

Bref, alors que l'homme doit se dominer, le crime est chargé sur la femme.

لذا ، باختصار ، بينما يجب على الرجل أن يسيطر على نفسه ، يتم تحميل الجريمة على المرأة.

Les problèmes liés aux droits de l'homme en Corée du Nord sont une menace,

وتمثل مشاكل حقوق الإنسان في كوريا الشمالية تهديداً جوهرياً.

Je mettais en doute le fait que je sois l'homme que j'avais toujours pensé être.

شككت فيما إذا كنت الرجل الذي دائمًا ظننت أنّي كنته.

En même temps, si la femme veut divorcer et que l'homme ne veut pas divorcer

في نفس الوقت ، إذا كانت المرأة تريد الطلاق والرجل لا يريد الطلاق

Un seul homme a survécu - Vöggr, l'homme le plus faible de la cour de Hrolf.

نجا رجل واحد فقط - Vöggr ، أضعف رجل في محكمة Hrolf.

Olaf Haraldsson, roi de Norvège - l'homme qui était devenu un jour son saint patron - était

أولاف هارالدسون ، ملك النرويج - الرجل الذي أصبح يومًا ما قديسًا لها - كان

Macdonald a défendu la réputation de son ami - un acte de loyauté typique de l'homme…

دافع ماكدونالد عن سمعة صديقه - وهو عمل من أعمال الولاء النموذجي للرجل ...

Le nom de cet homme qui a émergé avec le surnom de l'homme de la Renaissance

اسم هذا الرجل الذي ظهر باسم رجل النهضة

Voler de l'homme ne pouvait pas s'échapper, ainsi que de ne pas survivre dans la branche

الطيران من الرجل لا يستطيع الهروب ، وكذلك لا ينجو في الفرع

Quand j'ai regardé la vidéo pendant dix secondes, j'ai eu l'impression d'écouter l'homme s'échapper de l'hôpital psychiatrique

عندما شاهدت الفيديو لمدة عشر ثوانٍ ، شعرت كما لو كنت أستمع للهروب من مستشفى الأمراض العقلية

Vient côte à côte avec l'homme qu'il voit comme un ennemi et déclaré au monde entier comme un ennemi

يأتي جنبًا إلى جنب مع الرجل الذي يراه عدوًا ويعلن للعالم كله عدوًا

Qui a compris comment faire passer le canon à travers les cols de montagne à l'aide de traîneaux tirés par l'homme.

هو من اكتشف كيفية تمرير المدفع عبر الممرات الجبلية باستخدام الزلاجات التي يجرها الإنسان.

Peut-être que l'homme le mieux placé pour fournir des réponses était le plus grand spécialiste des fusées de la NASA, Werner

ربما كان الرجل الأفضل لتقديم إجابات هو عالم الصواريخ الأكبر في وكالة ناسا ، ويرنر

L'homme, s'il n'est pas le plus grand, est certainement le plus dangereux des animaux féroces. Il tue pour le plaisir de tuer.

يا رجل, إذا لم يكن الأكبر, فبالتأكيد هو أخطر الحيوانات المفترسة. إنه يقتل من أجل المتعة.

Il a regardé tout le monde l'appeler un homme qui souriait, il a fait un film appelé l'homme qui sourit dans la chambre

رأى أن الجميع يدعوه الرجل الذي يبتسم ، وقد صنع فيلمًا باسم رجل الغرفة

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien.

أبو الحسين الراوندي، في القرن التاسع الميلادي، عد العقل دليل البشرية الوحيد للوصول إلى الحقيقة، وهي مهمة لا يمكن للوحي أن يكون سنداً فيها.

Les attaques du 11 septembre 2001 et les efforts continus de ces extrémistes pour engager la violence contre les civils, a conduit certains, dans mon pays, à considérer l'Islam comme irrémédiablement hostile, non seulement à l'Amérique et aux pays occidentaux, mais aussi aux droits de l'homme.

ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان