Translation of "Bonaparte" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Bonaparte" in a sentence and their japanese translations:

Connu sous le nom de «Les Guides de Bonaparte».

陸軍司令官 ボナパルト将軍に 気づかれました

Victor a servi sous le général Bonaparte en Italie

ビクターはイタリアのボナパルト将軍の下で仕え

Son efficacité impressionne le nouveau Premier Consul, Napoléon Bonaparte,

彼の効率 は、1803年に重要な任務のために彼を選んだ

Il se lie également d'amitié avec un jeune major Bonaparte.

彼はまた、若いボナパルト少佐と友達になりました。

Manquant de peu un jeune Napoléon Bonaparte, diplômé quelques semaines auparavant.

数週間前に卒業した若いナポレオンボナパルトを失いました。

En 1798, Desaix présente Davout à son ami le général Bonaparte.

1798年、デサイクスはダヴーを友人のボナパルト将軍に紹介しました。

Son principal bénéficiaire serait le nouveau commandant de l'armée italienne, Napoléon Bonaparte.

その主な受益者は、イタリア軍の新しい司令官、ナポレオンボナパルトです。

Agressive obtient les éloges du général Masséna, puis, à Dego, du général Bonaparte

攻撃的なリーダーシップはマセナ将軍から、そしてデゴではボナパルト将軍

N'a jamais tout à fait fait partie du cercle intime du général Bonaparte.

ボナパルト将軍の内輪には決して入りませんでした。

Cela l'amena à l'attention du nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, avec

これにより、彼はフランスの新しい第一領事であるナポレオン・ボナパルトの注意を引き

Un jeune général, Napoléon Bonaparte, avait été chargé de la défense de la

若い将軍、ナポレオン・ボナパルトが 国民公会の 防衛を担当していました

Mais la conduite de Macdonald a été approuvée par le général Bonaparte, entre autres.

しかし、マクドナルド自身の行動は、とりわけボナパルト将軍から承認を得ました。

Dans son rapport au nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, Masséna écrit: «Pour le jugement

マセナは、フランスの新しい第一領事であるナポレオンボナパルトへの報告の中で、「判断力

Général Bonaparte, qui est assez impressionné pour le rendre commandant de son nouveau garde du corps,

彼の新しいボディーガードの指揮官にするのに十分な感銘を受けた

Aux côtés du chef d'artillerie de l'armée, un jeune major Bonaparte. Les deux hommes ont été blessés,

イギリス 軍の 防衛に対する大胆な夜襲を主導しました 。両方の男性が負傷しました

A été bien récompensé par le roi Bourbon restauré, et jamais pardonné par les loyalistes de Bonaparte.

彼が復元されたブルボン王によって十分に報われ、ボナパルトの支持者によって決して許されなかったこと を私たちは知ってい ます。

Belle-sœur de Pauline Bonaparte, ce qui a amené Davout au sein de la famille élargie du Premier Consul.

エイメ・レクレールと結婚することを奨励し、ダバウトを 第一領事の拡大家族の中に連れてきました。

Extrêmement exigeant et colérique , Berthier a répondu: "Souvenez-vous qu'un jour ce sera une belle chose d'être second derrière Bonaparte."

、ベルティエは「いつの日かボナパルトに次ぐのは素晴らしいことだということを忘れないでください」と答えました。

Au lieu de cela, le travail a été confié au général Bonaparte, 26 ans, 11 ans plus jeune et beaucoup moins

代わりに、仕事は26歳のボナパルト将軍に行きました 。マセナより 11歳若く、