Translation of "Auparavant" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Auparavant" in a sentence and their italian translations:

- L'as-tu essayé auparavant ?
- L'as-tu goûté auparavant ?
- L'avez-vous essayé auparavant ?
- L'avez-vous goûté auparavant ?

- L'hai provato prima?
- L'ha provato prima?
- L'avete provato prima?
- L'hai provata prima?
- L'ha provata prima?
- L'avete provata prima?

- C'est arrivé auparavant.
- Ça s'est produit auparavant.

- È già successo.
- È già capitato.

- Ils l'ont fait auparavant.
- Elles l'ont fait auparavant.

- L'hanno già fatto.
- Loro l'hanno già fatto.
- L'hanno fatto prima.
- Loro l'hanno fatto prima.
- L'hanno fatta prima.
- Loro l'hanno fatta prima.
- L'hanno già fatta.
- Loro l'hanno già fatta.

- L'avez-vous vue auparavant ?
- L'as-tu vue auparavant ?

- L'hai già vista?
- L'ha già vista?
- L'avete già vista?
- L'hai vista prima?
- L'ha vista prima?
- L'avete vista prima?

- L'avez-vous vu auparavant ?
- L'as-tu vu auparavant ?

- L'hai visto prima?
- L'ha visto prima?
- Lo avete visto prima?

Je l'ignorais, auparavant.

- Non lo sapevo prima.
- Io non lo sapevo prima.
- Non la sapevo prima.
- Io non la sapevo prima.

Je l'ai entendu auparavant.

- L'ho sentito prima.
- L'ho sentita prima.
- L'ho già sentito.
- L'ho già sentita.

Je l'ai fait auparavant.

- L'ho già fatto.
- Io l'ho già fatto.
- L'ho già fatta.
- Io l'ho già fatta.
- L'ho fatto prima.
- L'ho fatta prima.
- Io l'ho fatta prima.
- Io l'ho fatto prima.

Elle l'a fait auparavant.

- L'ha fatto prima.
- Lei l'ha fatto prima.
- L'ha già fatto.
- Lei l'ha già fatto.
- L'ha già fatta.
- Lei l'ha già fatta.
- L'ha fatta prima.
- Lei l'ha fatta prima.

Il l'a fait auparavant.

- L'ha fatto prima.
- L'ha già fatto.
- Lui l'ha già fatto.
- Lui l'ha fatto prima.
- L'ha già fatta.
- L'ha fatta prima.
- Lui l'ha già fatta.
- Lui l'ha fatta prima.

L'as-tu essayé auparavant ?

- L'hai provato prima?
- L'hai provata prima?

Est-ce arrivé auparavant ?

- Questo è successo prima?
- Questo è capitato prima?
- Questo è già successo?
- Questo è già capitato?

- Il n'a jamais été amoureux auparavant.
- Jamais il n'a été amoureux auparavant.

- Non è mai stato innamorato prima.
- Lui non è mai stato innamorato prima.

- Elle n'a jamais été amoureuse auparavant.
- Jamais elle n'a été amoureuse auparavant.

- Non è mai stata innamorata prima.
- Lei non è mai stata innamorata prima.

- Vous n'avez pas dit cela auparavant.
- Tu n'as pas dit cela auparavant.

- Non l'hai detto prima.
- Non l'ha detto prima.
- Non lo avete detto prima.

Un comportement jamais filmé auparavant.

Un comportamento mai filmato prima.

Nous sommes-nous rencontrés auparavant ?

- Ci siamo incontrati prima?
- Ci siamo già conosciute?
- Ci siamo già incontrati?
- Ci siamo già incontrate?
- Ci siamo già conosciuti?

J'ai entendu cette histoire auparavant.

- Ho già sentito questa storia.
- Ho sentito questa storia prima.

Ce n'est jamais arrivé auparavant.

Questo non è mai successo prima.

- Il me faut faire quelque chose auparavant.
- Je dois faire quelque chose auparavant.

- Devo fare qualcosa prima.
- Io devo fare qualcosa prima.

Quelque chose de jamais vu auparavant.

Una cosa mai vista prima.

Je ne l'ai pas rencontré auparavant.

- Non l'ho incontrato prima.
- Non l'ho conosciuto prima.

Auparavant, elle logeait à Tel-Aviv.

- Una volta viveva a Tel Aviv.
- Lei una volta viveva a Tel Aviv.
- Una volta abitava a Tel Aviv.
- Lei una volta abitava a Tel Aviv.

Ça n'a jamais été fait auparavant.

- Non è mai stato fatto prima.
- Non è mai stata fatta prima.

Je ne l'avais jamais vu auparavant.

- Non lo avevo mai visto prima.
- Io non lo avevo mai visto prima.

J'ai été dans cette situation auparavant.

- Sono già stato in una situazione del genere.
- Io sono già stato in una situazione del genere.
- Sono già stata in una situazione del genere.
- Io sono già stata in una situazione del genere.

Je suis jamais venu ici auparavant.

Non ero mai stato qui prima d'ora.

Je n'ai jamais fait cela auparavant.

Non l'ho mai fatto prima.

J'ai déjà vu le film auparavant.

- Ho visto il film prima.
- Io ho visto il film prima.

Tu as lu ce livre auparavant.

- Hai letto questo libro prima.
- Tu hai letto questo libro prima.

Il a lu ce livre auparavant.

- Ha letto questo libro prima.
- Lui ha letto questo libro prima.

Tom a lu ce livre auparavant.

Tom ha letto questo libro prima.

Elle a lu ce livre auparavant.

- Ha letto questo libro prima.
- Lei ha letto questo libro prima.

Marie a lu ce livre auparavant.

Marie ha letto questo libro prima.

Nous avons lu ce livre auparavant.

- Abbiamo letto questo libro prima.
- Noi abbiamo letto questo libro prima.

Vous avez lu ce livre auparavant.

- Avete letto questo libro prima.
- Voi avete letto questo libro prima.
- Ha letto questo libro prima.
- Lei ha letto questo libro prima.

Je me remémore l'avoir vue auparavant.

Mi ricordo di averla vista prima.

Un monstre hideux vivait ici auparavant.

- Un mostro orribile viveva qui prima.
- Un mostro orrendo viveva qui prima.
- Un mostro odioso viveva qui prima.
- Un mostro ripugnante viveva qui prima.

Elle n'a jamais été amoureuse auparavant.

Non si era mai innamorata prima.

Il n'a jamais été amoureux auparavant.

Non si era mai innamorato prima.

Je n'ai jamais fait ça auparavant.

- Non ho mai fatto questo prima.
- Io non ho mai fatto questo prima.

Nous sommes-nous déjà rencontrés auparavant ?

Ci siamo già incontrati prima d'ora?

Elle n'avait jamais embrassé quelqu'un auparavant.

- Non aveva mai baciato nessuno prima.
- Lei non aveva mai baciato nessuno prima.

- Je n'ai jamais goûté la nourriture chinoise auparavant.
- Je n'avais jamais mangé de nourriture chinoise auparavant.

- Non ho mai mangiato del cibo cinese prima.
- Io non ho mai mangiato del cibo cinese prima.

- J'ai déjà lu ce livre avant.
- J'ai lu le livre auparavant.
- J'ai lu ce livre auparavant.

- Ho letto il libro prima.
- Io ho letto il libro prima.

Mais elle était décédée trois semaines auparavant.

ma era morta tre settimane prima.

Produire de l'oxygène, menacé comme jamais auparavant.

produrre ossigeno, minacciata come mai prima d'ora.

Je suis sûr de l'avoir vu auparavant.

- Sono sicuro di averlo visto prima.
- Sono sicura di averlo visto prima.

Elle n'avait jamais été aussi effrayée auparavant.

Non era mai stata spaventata in questo modo prima d'ora.

Elle n'avait jamais vu New York auparavant.

Non aveva mai visto New York prima.

Cela ne lui était jamais arrivé auparavant.

- Non gli era mai accaduto prima.
- Non gli era mai capitato prima.

Je n'ai jamais eu ce problème auparavant.

Non ho mai avuto questo problema prima.

Je n'ai jamais entendu cette chanson auparavant.

Non ho mai sentito questa canzone prima d'ora.

Il n'est jamais allé à Okinawa auparavant.

Lui non è mai stato a Okinawa prima d'ora.

Il y avait un pont, ici, auparavant.

- C'era un ponte qui.
- C'era un ponte qua.

Je crois avoir vu cet homme auparavant.

Mi sembra di aver già visto questa persona.

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

Si vedono raramente e non erano mai stati filmati sott'acqua.

Elle a attisé ma curiosité comme jamais auparavant.

Ha acceso la mia curiosità in un modo che non avevo mai provato prima.

Elle n'est pas aussi timide qu'elle l'était auparavant.

Non è più timida come una volta.

- J'ai fait ça auparavant.
- J'ai déjà fait ça.

- Ho fatto questo prima.
- Io ho fatto questo prima.
- Ho già fatto questo.
- Io ho già fatto questo.

Nous imaginons des solutions à des problèmes auparavant insolubles.

E potremmo trovare soluzioni a problemi prima incomprensibili.

Je n'ai jamais eu de rêve si étrange auparavant.

- Non ho mai fatto un sogno così strano.
- Io non ho mai fatto un sogno così strano.

- As-tu fait cela auparavant ?
- T'as déjà fait ça ?

- L'hai già fatto?
- Tu l'hai già fatto?

Je n'avais jamais vu ce genre de poisson auparavant.

Non avevo mai visto prima quel tipo di pesce.

Je sais que je t'ai déjà dit ceci auparavant.

So che ti ho già parlato di questo prima.

Auparavant il y avait un café près de l'école.

Una volta vicino alla scuola c'era un bar.

Tom n'avait auparavant jamais vu un si beau jardin.

Tom non aveva mai visto prima un giardino così bello.

Si chaque enfant utilisait juste une paille par jour auparavant,

Se, prima, ognuno di loro usava una cannuccia al giorno,

Et surtout être devant vous, dans un territoire, auparavant divisé,

Soprattutto perché oggi sono qui, nel Paese che in passato fu diviso,

Peut-être avez-vous déjà vu un chien semblable auparavant,

Forse avete visto un cane come questo,

Auparavant, il y avait 20 places, seulement la voiture tamponneuse.

C'erano 20 posti a sedere, solo l'autoscontro.

- J'ai vu cette fille auparavant.
- J'ai déjà vu cette fille.

Ho visto quella ragazza prima d'ora.

La première guerre mondiale s'était terminée juste quinze ans auparavant.

La Prima Guerra Mondiale si era conclusa appena 15 anni prima.

Je sais que je vous ai déjà dit ceci auparavant.

So che vi ho già parlato di questo prima.

Tom lui dit qu'il avait écrit ce poème deux ans auparavant.

Tom le disse che aveva scritto la poesia due anni prima.

La tour de la cathédrale de Séville était auparavant un minaret.

La torre della cattedrale di Siviglia prima era un minareto.

Auparavant il crevait de faim, aujourd'hui il bouffe à en crever.

- In precedenza crepava di fame, oggi mangia fino a scoppiare.
- In precedenza lui crepava di fame, oggi mangia fino a scoppiare.

Qu'il n'en avait jamais mangé auparavant, par exemple la bette à carde,

che non aveva mai mangiato prima, ad esempio la bietola svizzera,

Il entreprit de faire quelque chose qui n'avait jamais été fait auparavant.

Prese l'iniziativa di fare qualcosa che non era mai stato fatto prima.

La société dans laquelle il travaillait auparavant a fait faillite le mois dernier.

La società per cui lavorava è fallita il mese scorso.

- Tu ne m'as jamais dit ça avant.
- Vous ne m'avez jamais dit cela auparavant.

- Non me l'hai mai detto prima.
- Non me l'ha mai detto prima.
- Non me l'avete mai detto prima.

- Je pense que j'ai vu ce film auparavant.
- Je pense que j'ai déjà vu ce film.

- Penso di avere già visto questo film.
- Io penso di avere già visto questo film.
- Penso di averlo già visto questo film.
- Io penso di averlo già visto questo film.

- Voici la maison dans laquelle elle logeait habituellement.
- C'est la maison où elle demeurait auparavant.
- C'est la maison qu'elle habitait antérieurement.

Questa è la casa dove lei viveva.

- La tour de la cathédrale de Séville était auparavant un minaret.
- Le clocher de la cathédrale de Séville était autrefois un minaret.

La torre della cattedrale di Siviglia prima era un minareto.

Expliquer des figures planes comme les triangles, cercles, ellipses ou hyperboles et tridimensionnelles comme les sphères, tétraèdres, cylindres ou prismes serait absurde si elles n'étaient auparavant représentées graphiquement sur une feuille de papier.

Spiegare figure piane come triangoli, cerchi, ellissi o iperboli, e tridimensionali, quali sfere, tetraedri, cilindri o prismi, sarebbe assurdo se prima non fossero rappresentate graficamente su un foglio di carta.