Translation of "Victor" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Victor" in a sentence and their japanese translations:

Victor.

ビクター。

Victor. Murat.

ビクター。ムラト。

11. Le maréchal Victor

・クロード・ヴィクトル・ペリン

Victor a servi sous le général Bonaparte en Italie

ビクターはイタリアのボナパルト将軍の下で仕え

En 1808, le maréchal Victor et le premier corps

1808年、ビクター元帥と第1軍団

En Allemagne, en 1813, Victor commanda le deuxième corps

1813年のドイツでは、ビクターは第2軍団を指揮

Victor servit plus tard comme ministre de la Guerre,

ビクターは後に戦争大臣を務めました

Friedland, le commandement du premier corps passant au général Victor.

の戦いも逃し、 第1軍団の指揮がビクター将軍に渡された。

En 1812, Victor fut rappelé d'Espagne pour l'invasion de la Russie.

1812年にビクターはロシアの侵略のためにスペインからリコールされました。

Le neuvième corps de Victor reçut l'ordre de former l'arrière-garde.

ビクターの第9軍団は後衛を形成するように命じられました。

A pu remporter une brillante victoire, grâce au soutien crucial du général Victor.

は、ビクター将軍からの重要な支援のおかげで、見事な勝利を収めることができました。

Claude Victor-Perrin était un soldat expérimenté au moment de la Révolution française,

元帥 は、フランス革命の時までに経験豊富な兵士

Lannes n'a jamais oublié une faveur - lui et Victor sont restés de bons amis.

ランヌは決して恩恵を忘れませんでした–彼とビクターはしっかりした友達であり続けました。

Lannes persuada Napoléon de lui laisser Victor comme nouveau chef d'état-major du cinquième

ランヌはナポレオンを説得して、ビクターを第5 軍団の 新しい参謀長に任命させました

Et Victor passa sa loyauté à la monarchie des Bourbons… avec un zèle surprenant.

ビクターは彼の忠誠心をブルボン家に切り替えました…驚くべき熱意で。

Corps. Napoléon accepta et, en octobre, Victor fut l'adjoint de Lannes à la bataille d'Iéna.

。ナポレオンは同意し、10月にビクターはイエナの戦いでランヌの副官を務めました。

Bien que largement dépassé en nombre, Victor a habilement géré ses troupes françaises et allemandes,

ビクターは非常に数が多かったものの、フランス軍とドイツ軍を巧みに扱い

Mais Victor n'a pas caché sa désapprobation de la quête de Napoléon pour le pouvoir politique

しかし、ビクターはナポレオンの政治権力の探求に対する彼の不承認を隠さず

Victor continua de servir aux côtés de l'Empereur pour la défense de la France en 1814.

ビクターは1814年にフランスの防衛で皇帝の側に仕え続けました。

Son licenciement abusif, il dit à l'empereur: «Le maréchal Victor n'a pas oublié son ancien métier.

ことに腹を立て、屈辱を与えた、と 彼は皇帝に語った。「ビクター元帥は彼の古い貿易を忘れていません。

Les doutes antérieurs de Napoléon au sujet de Victor étaient maintenant oubliés et cet hiver-là, il

ナポレオンのビクターに対する以前の不安は今では忘れられており、その冬、彼は

L'année suivante, Victor assiégea le port espagnol de Cadix. Cela s'est avéré une opération longue et vaine,

翌年、ビクターはスペインのカディス港を包囲しました。それは、 栄光のない 、長く無駄な作戦を証明し、

Victor a été relevé de ses fonctions. Mais en colère et humilié par ce qu'il considérait comme

ビクターは指揮から解放された。しかし 、彼が不当解雇 と見なし た

Ému par cette réponse, Napoléon céda et donna à Victor le commandement d'un corps de jeune garde.

この反応に感動したナポレオンは容赦し、ビクターにヤングガードの軍団の指揮を執った。

Victor et le maréchal Lannes étaient des amis intimes depuis leurs années de service en Italie. En 1806,

ビクターとランヌ元帥は、イタリアで一緒に奉仕していた頃から親しい友人でした。 1806年、

Le bilan de Victor en Espagne était meilleur que la plupart des autres, mais comme d'autres, il semblait

スペインでのビクターの記録は他のほとんどの記録よりも優れていましたが、他の人と同様に、彼は