Translation of "Connu" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Connu" in a sentence and their japanese translations:

L'écrivain nous est connu.

その作家は私たちによく知られています。

Son nom m'est connu.

彼の名前は知っています。

Nous avons connu trois guerres.

- 私たちは戦争を3回経験した。
- わたしたちは戦争をさんかい経験した。

Il est connu de tous.

- 彼は誰にも知られている。
- 彼は皆に知られている。

Je l'ai connu en France.

私は彼とフランスで知り合いました。

C'est un type assez connu.

彼はなかなか立派だ。

Comment tu as connu Tom ?

トムとはどうやって知り合ったの?

J'ai connu des jours meilleurs.

昔はよかった。

Je ne l'ai jamais connu.

生前の祖父は知りません

M. Hashimoto est connu de tous.

橋本さんは皆に知られています。

Le chanteur était connu des jeunes.

その歌手は若者たちには有名だった。

Le chanteur est connu de tous.

その歌手は皆に知られている。

Elle a connu de meilleurs jours.

彼女は羽振りのよいときもあった。

Ils ont connu des jours meilleurs.

彼らにだってよい時代もあった。

Il est plus connu que Taro.

彼は太郎よりも有名です。

Le pianiste est connu de tous.

そのピアニストは皆に知られている。

Tom est un écrivain mondialement connu.

トムは世界的に有名な作家です。

- Il est connu pour être un grand peintre.
- Il est connu comme un grand peintre.

彼は偉大な画家として知られている。

Si vous avez déjà connu cette situation

皆さんに似たような状況の経験があり

Franklin était connu pour son bon sens.

フランクリンは常識があるので有名だった。

L'inventeur est connu dans le monde entier.

- その発明家は世界中に知られている。
- この発明家は世界中に知られている。

Il est connu dans le pays entier.

彼は国全体に知られています。

Il est bien connu dans notre pays.

彼はわが国では有名です。

Un architecte connu a construit cette maison.

有名な建築家がこの家を建てた。

Un phénomène connu sous le nom de « superposition ».

これは「重ね合わせ」という現象です

Le lac Towada est connu pour sa beauté.

十和田湖はその美しさで有名である。

Cet auteur italien est peu connu au Japon.

あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。

Combien de temps avez-vous connu Mme Smith ?

スミスさんとはいつからおしりあいですか。

Le docteur est connu de chacun au village.

その医者は村のみんなに知られている。

Le nom du pianiste est connu de tous.

そのピアニストは皆に知られている。

Ce scandale sera connu de tous un jour.

- そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
- そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。

Son nom est connu à travers le monde.

- 彼女は世界的に有名です。
- 彼女の名は世界中で知られています。

Il est connu pour être un grand peintre.

彼は偉大な画家として知られている。

Son nom est connu dans tout le pays.

彼の名前は国中で知られている。

Son nom est connu dans toute la ville.

彼の名は町のみんなに知られている。

Populairement connu sous le nom de contrôle de mission.

一般にミッションコントロールとして知られています。

connu sous le nom de «Les Guides de Bonaparte».

陸軍司令官 ボナパルト将軍に 気づかれました

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

134日目 1週間ほどして 不安は消えた 134日目

Nous avons connu du mauvais temps, ces derniers temps.

近ごろ天気が悪い。

Kyoto est connu pour ses autels et ses temples.

京都は神社や仏閣で有名だ。

Tom me rappelle un garçon que j’ai connu autrefois.

トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。

Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger.

その科学者は国の内外で有名である。

Le mont Fuji est connu pour sa belle forme.

富士山は姿が美しいので有名です。

Son père est connu en tant qu'homme de lettres.

彼女の父親は文学者として有名だ。

Il est connu en tant que chanteur de rock.

彼はロック歌手として知られている。

Son nom est connu à travers le monde entier.

- 彼の名前は世界中で知られています。
- 彼の名は世界中で知られている。

Son nom est connu de tous dans cette région.

彼の名前はこの地方すべての人に知られている。

Son nom est connu de tous dans notre ville.

- 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。
- 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。

- Je le connais de nom.
- Son nom m'est connu.

- 彼の名前を知っています。
- 彼の名前は知っています。
- 彼の名前だけなら知ってるよ。

L'année dernière a connu d'importants changements politiques au Japon.

昨年日本の政治に大きな変化があった。

Il était un poète connu et un diplomate compétent.

彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。

Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.

彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。

Y a-t-il un musicien connu sur scène ?

舞台には有名な音楽家がいますか。

S'il avait connu la vérité, il me l'aurait dite.

もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。

Nous avons connu un été très chaud cette année.

今年の夏はとても暑かった。

Mon nom est connu de tous dans mon école.

私の名は全校に知れ渡っている。

Ce professeur est connu sous le nom de "Pops".

この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。

Le prénom le plus connu au monde est Mahomet.

世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。

C'est que j'ai connu dans ma vie beaucoup plus d'échecs

私は成功よりも失敗や屈辱を 味わった経験のほうが

Un scientifique connu nommé Paul Eckman a étudié les émotions.

感情について研究をする ポール・エクマンという有名な科学者がいます

Parce qu'être une femme est tout ce qu'elle a connu.

女性として生きる人生が 彼女が知っている全てだから

La famille a connu des heures difficiles après la guerre.

一家は戦後ひどく辛い目にあった。

J'ai un ami dont le père est un pianiste connu.

- わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
- 私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。

C'est un homme bon, et il est connu pour ça.

彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。

Son nom est connu de tous dans ce pays-ci.

彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。

Il n'y pas de chanteur plus connu au Japon qu'elle.

日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。

Cette carte montre plusieurs pays qui ont connu une croissance significative

この地図には 養育保護施設の数と

Dans sa jeunesse, il était connu pour être un bon pianiste.

若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。

Le docteur Skeleton est connu pour son étude sur les fantômes.

スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。

Le professeur Smith est connu pour son style de vie excentrique.

スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。

Cet acteur de Kabuki est très connu parmi ces jeunes gens.

あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。

- Cette mode est surannée.
- Cette mode a connu de beaux jours.

この流行もかつては全盛期があった。

Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu.

クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

ナマケモノは おならをしないことが 分かっている唯一の哺乳類なんです