Translation of "également" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "également" in a sentence and their japanese translations:

- Je l'ai également reçu.
- Je l'ai également reçue.

私も受けました。

- Je m'y suis également rendu.
- J'y suis également allée.
- Je m'y suis également rendue.

私もそこへ行きました。

écoutez-le également.

積極的に耳を傾けてください

- Il parle également russe.
- Il parle également le russe.

彼はロシア語も話せる。

- J'y suis également allé.
- Je m'y suis également rendu.

私も行った。

Je dois également dire

こうも言っておかなければ なりません

J'y suis également allé.

私も行った。

Je suis également touriste.

私も観光客です。

Je l'ai également reçue.

私も受けました。

J’y suis également allée.

私も行った。

Il parle également russe.

彼はロシア語も話せる。

- J'y suis également allé.
- J'y suis allé, également.
- J'y suis allé aussi.

私も行った。

Nous montrons également l'auto-destruction.

「自己破壊」も登場します

Communiquent de façons également bonnes.

ほぼ同等であることを示唆しています

Et également la plus importante.

また最も重要なことです

Les jeunes me disent également

若者が こう訴えることもあります

également divisé en trois sections:

も3つのセクションに分かれていました

Malchance soient également à blâmer.

原因でしたが、災害の全責任 を負いました。

Voulez-vous également un rasage ?

ヒゲもそりますか。

Elle raffole également du chocolat.

彼女はチョコも大好きだ。

Tom peut également parler français.

トムはフランス語も話せる。

Dois-je également composer l'indicatif ?

市外局番もダイヤルするのですか。

Ma mère est également professeure.

私の母も教師です。

Jane joue également au tennis.

ジェーンもテニスをします。

J'ai également dix-sept ans.

私も17歳です。

Tom étudie également le français.

トムもフランス語を勉強している。

- Y vas-tu également ?
- Y allez-vous également ?
- Pars-tu aussi ?
- Partez-vous aussi ?

君も行くか。

Construire une fromagerie en Équateur également.

エクアドルでチーズ工場を建てるのも リスクでした

D'autres capacités cognitives sont également importantes.

他の認知能力も重要です

Mais c'est également une belle opportunité.

大きなチャンスでもあります

Jill est intelligente et également jolie.

ジルはかわいいだけでなく頭もよい。

Je préfère également les cheveux relevés.

髪も上げたほうが私は好きだ。

Je suis très endormi aujourd'hui, également.

今日もとても眠い。

J'ai également entendu une histoire similaire.

私も似た話を聞いたことがある。

Le brun est également à moi.

あの茶色いのも私のです。

Ce mot est également d’origine française.

この語もまたフランス語が起源である。

Ce bureau sert également de réception.

この書斎は客間兼用だ。

- De nombreux amis de mon enfance vinrent également.
- De nombreux amis de mon enfance sont également venus.
- De nombreux amies de mon enfance vinrent également.
- De nombreux amies de mon enfance sont également venues.

私の青年時代の友達も多く来ていただきました。

- J'y suis également allé.
- J'y suis allé aussi.
- J’y suis également allée.
- J’y suis allée aussi.

私も行った。

Nous avons également montré dans cette étude

私達はまた この研究で

Est également liée au risque de mortalité.

死亡率に関係していると 知られているからです

Le chocolat noir contient également des phytœstrogènes.

ダークチョコレートにも フィトエストロゲンが含まれています

Et attirent également tout un tas d'invertébrés.

また様々な無脊椎動物も 招き寄せます

Mais voici ce que je sais également :

それに私は知っています

Et il y fait également plus chaud.

‎しかも中は暖かい

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook,

する方法を確認してください 。

Et que Bennigsen marchait également de Dresde.

そしてベニグセンもドレスデンから向かっている

Il y a également une autre signification.

ほかの意見もある。

J'ai également été ravi de vous rencontrer.

私もお目にかかれて嬉しかったですわ。

Ce type de production alimentaire est également appelée

それが理由で この形の食料生産は

Nous montrons également la solitude dans les relations,

人間関係の中にだって孤独があることも このゲームでは表現しています

Nous devons également être capables d'agir avec détermination

私たちにも前向きに行動する力や

Nous nous avérons également être les coopérateurs ultimes.

また 私たちが優れた協力行動者である ということもわかってきました

Cela est également vrai en dehors du terrain.

これはスポーツ以外の 分野にも言える事です

Les réseaux sociaux jouent également un rôle important.

ソーシャルメディアも また大きく関わってきます

Leader tactique, pouvait également lui causer des ennuis.

が彼をトラブルに巻き込む可能性もありました。

Il devait également pouvoir être produit en masse,

さらには 大量生産できること

Peuvent également être combinées. Par exemple comme ceci:

組み合わせることができます。たとえば、次のようになり

Ma femme sera heureuse de te voir, également.

家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。

Il n'est pas seulement courageux mais également sage.

彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。

Il faisait froid et il pleuvait également beaucoup.

天気は寒いだけでなく雨であった。

J'emploie également ce bureau pour recevoir des invités.

この書斎は客間兼用だ。

- Moi aussi je suis débutant.
- Je suis également débutant.
- Je suis également un débutant.
- Moi aussi je suis un débutant.

僕も素人です。

- Il parle également russe.
- Il parle également le russe.
- Il sait aussi parler russe.
- Il sait aussi parler le russe.

彼はロシア語も話せる。

Et également rendre les gens fiers d'en faire partie.

それを誇りに思うかということは とても重要です

Le copain a également tendance à dissimuler ses sentiments,

このボーイフレンドは 自分の感情をカモフラージュする傾向もあって

Il existe également des hypothèses à propos de l'autisme.

自閉症についての前提も同様です

Et elles ont également moins de bouffées de chaleur.

ホットフラッシュの回数も少なめです

Mais ils me disent également qu'ils ont des craintes.

一方で訴えてくるのは 恐れです

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent du chômage,

若者たちは雇用についても 不安を訴えます

Elle était probablement également là durant les révisions stressantes.

ストレス下で勉強した時も その反応があったはずです

Nous devons également renverser la haine dans nos institutions

行う必要があることは 私たちの組織や政府の中にある

Mais elle les expose également. Les échecs sont fréquents.

‎相手からも見られる ‎成功することは少ない

Si les deux ailes ne sont pas également fortes,

この両翼が等しく強くなければ

Napoléon a également encouragé Davout à épouser Aimée Leclerc,

ナポレオンはまた、ダバウトが ポーリーヌ・ボナパルトの義理の妹である

Il indique également combien de votes peuvent être donnés.

また、何票を与えることができるかについても述べています。

- Moi aussi, je suis professeur.
- Je suis également enseignant.

私も先生です。

- Il partira aussi.
- Il ira aussi.
- Il ira également.

彼も行くでしょう。

Je me suis également réjoui de faire votre connaissance !

こちらこそ、私もお会いできてよかったです。

Ils ont également lancé des paniers accrochés à des ballons

ヘリウムガス気球を使って 物資を北朝鮮へと

C'est également associé à un taux de démence plus élevé.

認知症の発症率にも関連しています

Les jeunes me disent également qu'ils s'inquiètent de la violence.

さらに 若者たちは 暴力に対する不安を訴えます

Ce bâtiment a également reçu la plus haute certification LEED.

この建物もLEEDプラチナ認証されています

En explorant de nuit, on révèle également de nouveaux comportements.

‎夜の観察によって ‎新たな行動も明らかになった

Il se lie également d'amitié avec un jeune major Bonaparte.

彼はまた、若いボナパルト少佐と友達になりました。

Ironiquement, Oudinot était également l'un des maréchaux les plus anciens,

皮肉なことに、ウディノは、 アンヴァリッドの知事を務めている間、80歳 で

Ce qui se traduit également par être contre les femmes

女性を否定することにも つながるからです