Translation of "Auparavant" in Arabic

0.207 sec.

Examples of using "Auparavant" in a sentence and their arabic translations:

Ce que j'ignorais auparavant,

لم أكن أعلم بوجوده من قبل،

Les décisions si simples auparavant,

حتى القرارات التي كانت بسيطة

Un comportement jamais filmé auparavant.

‫هذا سلوك لم يُسجّل من قبل.‬

Nous sommes-nous rencontrés auparavant ?

هل تقابلنا من قبل؟

Quelque chose de jamais vu auparavant.

كمية الإعجابات لم يسبق مثلها من قبل.

Je ne l'ai pas rencontré auparavant.

لم أقابله من قبل.

Je me remémore l'avoir vue auparavant.

أتذكر أنه سبق و أن رأيتها في الماضي.

- J'aurais aimé que tu me l'aies dit auparavant.
- J'aurais aimé que vous me l'ayez dit auparavant.

اتمنى لو كنت اخبرتنى من قبل

Qu'on ait déjà communiqué auparavant ou pas,

سواء تبادلنا البيانات من قبل أم لا،

Mais elle était décédée trois semaines auparavant.

لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.

Comment la pluie auparavant, et en plus

وعلاوة على ذلك كيفية المطر

Je suis sûr de l'avoir vu auparavant.

أنا واثق أني رأيتهُ من قبل.

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

‫نادرًا ما تُرى ولم تُصوّر تحت الماء من قبل.‬

Elle a attisé ma curiosité comme jamais auparavant.

‫لقد أثارت فضولي بطريقة لم أمرّ بها من قبل.‬

Et peut-être avez-vous été cet enfant auparavant.

وربما كان أحد منا في موقف مشابه لهذا الطفل من قبل.

Car quelqu'un avec qui j'avais travaillé auparavant m'a écrit.

لأن شخصا عملت معه كتب لي،

Nous imaginons des solutions à des problèmes auparavant insolubles.

يمكننا التوصل إلى حلول للمشاكل التي كانت غير قابلة للفك سابقًا.

Auparavant, ce n'était qu'un outil pour regarder notre village.

كان مجرد أداة للنظر إلى قريتنا.

Tout ceci est survenu auparavant et surviendra de nouveau.

كل ذلك حصل من قبل و سيحصل مجدداً.

Si chaque enfant utilisait juste une paille par jour auparavant,

إذا كان كل واحد من هؤلاء الأطفال يستخدم سابقاً شفاطة واحدة فقط في اليوم،

Quoi qu'il en soit, je n'ai jamais essayé cela auparavant.

على أيّة حال, لم أجرب ذلك من قبل.

Ce problème avait atteint un point critique quelques semaines auparavant.

ومشكلة أشيائنا بالمنزل قد بلغت ذروتها قبل بضعة أسابيع

Peut-être avez-vous déjà vu un chien semblable auparavant,

ربما رأيت كلبا مثل هذا من قبل،

Et je venais de clore son dossier deux semaines auparavant.

و كنت قد أقفلت قضيتها منذ أسبوعين.

Je n'avais jamais vu une aussi belle jeune fille auparavant.

لم يسبق لي و أن رأيت فتاة جميلة مثل هذه.

Manquant de peu un jeune Napoléon Bonaparte, diplômé quelques semaines auparavant.

وفقد للتو الشاب نابليون بونابرت ، الذي تخرج قبل أسابيع قليلة.

Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?

- هل أنت متأكّد من أننا لم نتقابل من قبل ؟
- هل أنت متأكّد من أنّنا لم نتقابل قبل اليوم ؟

Dans une partie de la ville que je n'avais jamais vue auparavant.

في جزء من المدينة لم يسبق لي أن رأيته من قبل أبدًا.

- Tu auras entendu cette histoire auparavant.
- Vous aurez déjà entendu cette histoire.

لا شك أنك قد سمعت هذه القصة من قبل.

Il imposa des taxes sur les boyards, qui étaient auparavant presque exempts d'impôts.

قام بفرض الضرائب على البويار الذين كانوا معفيين عن الضرائب

Tentative de tir . Auparavant, la société avait obtenu un contrat de la NASA, ce qui

واحدة. وسبق ذلك حصول الشركة على عقد وكالة ناسا الامريكية ما

Il impose des impôts beaucoup plus élevés à ses sujets que les Ottomans l'ont fait auparavant.

فرض ضرائب على رعاياه أعلى من ضرائب العثمانيين

Auparavant, les pilotes levaient le nez de l'avion vers le haut ou vers le bas et l'abaissaient

في السابق ، رفع الطيارون أنف الطائرة لأعلى أو لأسفل وأنزلوها

Au lieu de personnes qui étaient dessinées comme une pile auparavant, cette fois, une image relaxante a été donnée.

بدلاً من الأشخاص الذين تم رسمهم مثل كومة من قبل ، هذه المرة تم إعطاء صورة مريحة.

- La tour de la cathédrale de Séville était auparavant un minaret.
- Le clocher de la cathédrale de Séville était autrefois un minaret.

برج كاثدرائية إشبيليا كان مئذنة في الماضي.