Translation of "Auparavant" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Auparavant" in a sentence and their spanish translations:

- L'as-tu essayé auparavant ?
- L'as-tu goûté auparavant ?
- L'avez-vous essayé auparavant ?
- L'avez-vous goûté auparavant ?

- ¿Lo has intentado antes?
- ¿Lo ha probado antes?

- J'ai vu ça auparavant.
- Je l'ai vu auparavant.

He visto esto antes.

- L'as-tu essayé auparavant ?
- L'avez-vous essayé auparavant ?

¿Lo has intentado antes?

- Je l'ai entendu auparavant.
- Je l'ai déjà entendu auparavant.

Ya lo he oído antes.

- Avez-vous vécu ici auparavant ?
- As-tu vécu ici auparavant ?

¿Has vivido aquí antes?

Ce que j'ignorais auparavant,

y que yo no sabía que existía,

Je l'ai entendu auparavant.

Ya lo he oído antes.

Nous étions humains, auparavant.

Nosotros solíamos ser humanos.

Je l'ai fait auparavant.

Ya lo he hecho antes.

Il l'a fait auparavant.

Él ha hecho esto antes.

Elle l'a fait auparavant.

Ella ha hecho esto antes.

J'y ai été auparavant.

He estado allí antes.

Je l'ai vu auparavant.

Lo he visto antes.

L'as-tu essayé auparavant ?

¿Lo has intentado antes?

L'avez-vous goûté auparavant ?

¿Lo ha probado antes?

Auparavant, je le détestais.

Antes lo odiaba.

- Vous a-t-on jamais embrassé auparavant ?
- Vous a-t-on jamais embrassée auparavant ?
- Vous a-t-on jamais embrassées auparavant ?
- Vous a-t-on jamais embrassés auparavant ?
- T'a-t-on jamais embrassé auparavant ?
- T'a-t-on jamais embrassée auparavant ?

¿Alguna vez te han besado antes?

- Je ne l'avais jamais vu auparavant.
- Je n'ai jamais vu cela auparavant.

Nunca lo había visto antes.

- J'aurais dû vous le dire auparavant.
- J'aurais dû te le dire auparavant.

Debería habéroslo dicho antes.

Les décisions si simples auparavant,

Incluso las decisiones que solían ser simples,

Un comportement jamais filmé auparavant.

Un comportamiento nunca antes registrado.

Nous sommes-nous rencontrés auparavant ?

¿Nos hemos encontrado antes?

Nous y avons été auparavant.

Hemos estado ahí antes.

C'est que deux ans auparavant,

es que hace dos años,

Ce n'est jamais arrivé auparavant.

Esto jamás ha ocurrido antes.

J'ai rencontré cette fille auparavant.

Yo he visto a esa niña antes.

Il y avait été auparavant.

Él ya había estado allí.

- Je me souviens avoir vu ça auparavant.
- Je me rappelle avoir vu ça auparavant.

Recuerdo haberlo visto antes.

Quelque chose de jamais vu auparavant.

gustó como nunca antes.

Je n'ai jamais vu ça auparavant.

Nunca había visto eso antes.

Mon père conduisait auparavant une Coccinelle.

Mi papá solía conducir un Escarabajo.

Auparavant, elle logeait à Tel-Aviv.

Ella solía vivir en Tel Aviv.

Je n'ai jamais vu cela auparavant.

Nunca he visto eso antes.

Ça n'a pas été fait auparavant.

No se ha hecho antes.

Ça n'a jamais été fait auparavant.

Nunca se ha hecho antes.

Je ne l'avais jamais vu auparavant.

- Nunca lo había visto antes.
- No le había visto nunca antes.

J'ai déjà vu le film auparavant.

He visto esta película antes.

J'ai déjà vu cette image auparavant.

Esa foto la he visto antes.

Je n'ai jamais chanté ceci auparavant.

Nunca he cantado esto antes.

Je me remémore l'avoir vue auparavant.

Recuerdo haberla visto antes.

Je ne l'avais jamais rencontrée auparavant.

Nunca la había visto antes.

Cela n'avait jamais été fait auparavant.

No se había hecho antes.

Je n'ai jamais fait cela auparavant.

- Nunca lo he hecho antes.
- Jamás he hecho esto antes.

- Je ne l'ai jamais fait ainsi auparavant.
- Je ne l'ai jamais fait de cette manière auparavant.

Nunca lo había hecho de esa forma.

- Je n'ai jamais goûté la nourriture chinoise auparavant.
- Je n'avais jamais mangé de nourriture chinoise auparavant.

Nunca antes había tomado comida china.

Qu'on ait déjà communiqué auparavant ou pas,

hayamos intercambiado datos antes o no.

Mais elle était décédée trois semaines auparavant.

pero había muerto tres semanas antes.

Comment la pluie auparavant, et en plus

y además como llover

Je n'ai fait ceci qu'une fois auparavant.

Sólo he hecho esto una vez.

Un monstre hideux vivait là-bas auparavant.

Ahí solía vivir un monstruo espantoso.

Je n'ai jamais mangé de mangue auparavant.

Nunca he comido un mango.

Je suis sûr de l'avoir vu auparavant.

Estoy seguro de haberlo visto antes.

Je n'ai jamais eu de problèmes auparavant.

Nunca he tenido problemas antes.

Elle n'avait jamais été aussi effrayée auparavant.

Ella nunca había estado tan asustada.

Kyoto fut auparavant la capitale du Japon.

Kioto fue antaño la capital de Japón.

C'est la maison où elle demeurait auparavant.

- Esta es la casa donde ella solía vivir.
- Ésta es la casa en la que ella vivía.

Il y avait un pont, ici, auparavant.

Solía haber un puente aquí.

Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant.

- Recuerdo haberte conocido antes.
- Me acuerdo de haberte conocido antes.

Je ne m'étais jamais rendu compte auparavant.

- Nunca antes lo había visto.
- Nunca antes me había fijado.

- Elle l'aime maintenant davantage qu'elle ne le faisait auparavant.
- Elle l'aime désormais davantage qu'elle ne le faisait auparavant.

Ahora le quiere más que antes.

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

Pocas veces visto, y nunca antes filmado bajo el agua.

Elle a attisé ma curiosité comme jamais auparavant.

Despertó mi curiosidad de una manera que no había experimentado nunca.

De ce nom, que la colonie portait auparavant .

de este nombre, que anteriormente llevaba el asentamiento .

J'ai travaillé auparavant dans le commerce de gros.

Anteriormente trabajé en la venta al por mayor.

Elle est partie en voyage quelques jours auparavant.

Ella se fue de viaje hace algunos días.

- Je vous téléphonerai auparavant.
- Je te téléphonerai avant.

Te voy a llamar antes.

Je l'avais rencontrée à de nombreuses reprises auparavant.

Me había encontrado con ella muchas veces antes de esa vez.

Elle n'est pas aussi timide qu'elle l'était auparavant.

Ella no es tan tímida como era antes.

En fait, j'ai déjà vu ce film auparavant.

De hecho, he visto esta película antes.

- Je l'ai déjà vue.
- Je l'ai vue auparavant.

La he visto antes.

Je n'avais jamais mangé de nourriture chinoise auparavant.

Nunca antes había tomado comida china.

- Je sais que je t'ai déjà dit ceci auparavant.
- Je sais que je vous ai déjà dit ceci auparavant.

Sé que te he dicho esto antes.

- Je ne serais pas venu si je l’avais su auparavant.
- Je ne serais pas venue si je l’avais su auparavant.

De haberlo sabido antes, no habría venido.

Plus que nous pouvions voir avec nos yeux auparavant.

más de lo que podíamos ver con los ojos antes.

Et peut-être avez-vous été cet enfant auparavant.

Y quizá Uds. hayan sido antes uno de esos niños.

Car quelqu'un avec qui j'avais travaillé auparavant m'a écrit.

porque alguien con quien había trabajado me escribió.

Nous imaginons des solutions à des problèmes auparavant insolubles.

Así, podemos encontrar soluciones a problemas que creíamos irresolubles.

Auparavant, ce n'était qu'un outil pour regarder notre village.

Solía ​​ser solo una herramienta para mirar nuestro pueblo.

Auparavant, cette coutume était répandue dans tout le Japon.

Hace tiempo, esta costumbre estaba difundida por todo Japón.

Je ne l'ai jamais fait de cette manière auparavant.

Nunca antes lo había hecho de esta forma.