Translation of "Auparavant" in German

0.016 sec.

Examples of using "Auparavant" in a sentence and their german translations:

- L'as-tu essayé auparavant ?
- L'as-tu goûté auparavant ?
- L'avez-vous essayé auparavant ?
- L'avez-vous goûté auparavant ?

- Haben Sie es schon einmal versucht?
- Haben Sie es schon einmal probiert?
- Haben Sie es schon einmal ausprobiert?
- Habt ihr es schon einmal versucht?
- Habt ihr es schon einmal probiert?
- Habt ihr es schon einmal ausprobiert?
- Hast du es schon einmal versucht?
- Hast du es schon einmal probiert?
- Hast du es schon einmal ausprobiert?

- C'est arrivé auparavant.
- Ça s'est produit auparavant.

- Das ist nichts Neues.
- Es ist schon vorher passiert.

- Ils l'ont fait auparavant.
- Elles l'ont fait auparavant.

Sie haben das schon einmal gemacht.

- L'as-tu essayé auparavant ?
- L'avez-vous essayé auparavant ?

Hast du das schon probiert?

- L'avez-vous vue auparavant ?
- L'as-tu vue auparavant ?

Hast du sie schon einmal gesehen?

- L'avez-vous vu auparavant ?
- L'as-tu vu auparavant ?

Hast du ihn schon einmal gesehen?

- Je l'ai entendu auparavant.
- Je l'ai déjà entendu auparavant.

Ich habe das früher einmal gehört.

- Avez-vous vécu ici auparavant ?
- As-tu vécu ici auparavant ?

Hast du früher hier gewohnt?

- J'ai vu cette photo auparavant.
- J'ai vu ce tableau auparavant.

Ich habe dieses Bild schon mal gesehen.

- J'ai rencontré cette fille auparavant.
- J'ai rencontré cette fille, auparavant.

Ich habe dieses Mädchen schon einmal getroffen.

- Avez-vous fait cela auparavant ?
- As-tu fait cela auparavant ?

- Hast du das schon einmal getan?
- Habt ihr das schon einmal getan?
- Haben Sie das schon einmal getan?

Je l'ai fait auparavant.

Ich habe das schon einmal gemacht.

Elle l'a fait auparavant.

Sie hat das schon einmal gemacht.

Il l'a fait auparavant.

Er hat das schon mal gemacht.

J'y ai été auparavant.

Ich bin da schon einmal gewesen.

Je vous téléphonerai auparavant.

Ich rufe euch vorher an.

L'as-tu essayé auparavant ?

Hast du es schon einmal versucht?

L'as-tu vue auparavant ?

Hast du sie schon einmal gesehen?

L'as-tu vu auparavant ?

Hast du ihn schon einmal gesehen?

Je l'ai entendu auparavant.

Ich habe das früher einmal gehört.

- Je me remémore l'avoir vue auparavant.
- Je me rappelle l'avoir vue auparavant.

- Ich erinnere mich, sie schon einmal gesehen zu haben.
- Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.

- Je n'y ai jamais pensé auparavant.
- Je n'y ai jamais songé auparavant.

- Darüber habe ich noch nie nachgedacht.
- Ich habe noch nie zuvor über das nachgedacht.

- Il n'a jamais été amoureux auparavant.
- Jamais il n'a été amoureux auparavant.

Er war noch nie verliebt.

- Elle n'a jamais été amoureuse auparavant.
- Jamais elle n'a été amoureuse auparavant.

Sie war noch nie verliebt.

- Vous n'avez pas dit cela auparavant.
- Tu n'as pas dit cela auparavant.

- Das hast du vorher nicht gesagt.
- Das sagst du zum ersten Mal.

Un comportement jamais filmé auparavant.

Dieses Verhalten wurde zuvor nie dokumentiert.

Nous sommes-nous rencontrés auparavant ?

Haben wir uns schon mal getroffen?

Il y avait été auparavant.

Er war schon einmal dort gewesen.

J'ai lu ce livre auparavant.

Ich habe dieses Buch schon einmal gelesen.

Je l'ai déjà entendu auparavant.

Ich habe das früher einmal gehört.

Nous y avons été auparavant.

Wir waren dort schon mal.

J'ai vu cette fille auparavant.

Ich habe dieses Mädchen schon früher gesehen.

Nous avons été ici auparavant.

Hier waren wir schon mal.

J'ai entendu cette histoire auparavant.

Ich habe diese Geschichte schon einmal gehört.

Avez-vous fait cela auparavant ?

Hast du das schon mal getan?

Ce n'est jamais arrivé auparavant.

Das ist noch nie passiert.

J'ai rencontré cette fille auparavant.

Ich habe dieses Mädchen schon einmal getroffen.

- Je n'ai jamais eu de petite amie auparavant.
- Je n'ai jamais eu de petite copine auparavant.
- Je n'ai jamais eu de nana auparavant.

Ich hatte noch nie eine Freundin.

Je ne l'ai pas rencontré auparavant.

Ich habe ihn noch nie zuvor getroffen.

Mon père conduisait auparavant une Coccinelle.

Mein Vater hat früher einen Käfer gefahren.

Auparavant, elle logeait à Tel-Aviv.

Früher lebte sie in Tel Aviv.

Elle était auparavant employée de banque.

Sie war früher Bankangestellte.

Ça n'a jamais été fait auparavant.

Es ist noch nie gemacht worden.

Je vous ai déjà rencontré auparavant.

Ich habe Sie schon einmal getroffen.

Je n'y ai jamais songé auparavant.

Ich habe noch nie zuvor über das nachgedacht.

Je ne l'avais jamais rencontrée auparavant.

- Ich habe sie noch nie zuvor gesehen.
- Ich bin ihr noch nie begegnet.
- Ich habe sie noch nie getroffen.

Je ne l'avais jamais vu auparavant.

Ich sah ihn niemals zuvor.

Je suis jamais venu ici auparavant.

Ich war noch nie zuvor hier.

Je n'ai jamais fait cela auparavant.

Das habe ich noch nie gemacht.

Je ne l'ai jamais vu auparavant.

Ich habe ihn nie zuvor gesehen.

Vous avez lu ce livre auparavant.

Sie haben das Buch schon vorher gelesen.

J'ai déjà vu cette image auparavant.

Ich habe dieses Bild schon mal gesehen.

Auparavant, je l'admirais, mais plus maintenant.

Früher habe ich ihn bewundert, jetzt nicht mehr.

Je me remémore l'avoir vue auparavant.

- Ich erinnere mich, sie schon einmal gesehen zu haben.
- Ich erinnere mich, sie zuvor gesehen zu haben.

J'aurais dû te le dire auparavant.

Ich hätte es dir früher sagen sollen!

Ce bâtiment était auparavant un hôpital.

Dieses Gebäude war früher mal ein Krankenhaus.

Je n'ai jamais fait ça auparavant.

Ich habe das noch nie gemacht.

Je t'ai expliqué tout ceci auparavant.

Das habe ich dir alles schon früher erklärt.

Je me rappelle l'avoir vue auparavant.

Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.

J'ai été dans cette situation auparavant.

Ich war damals in der gleichen Situation.

Elle n'avait jamais embrassé quelqu'un auparavant.

Sie hatte noch nie jemanden geküsst.

Il n'avait jamais embrassé quelqu'un auparavant.

Er hatte noch nie jemanden geküsst.

Tom n'avait jamais embrassé quelqu'un auparavant.

Tom hatte noch nie jemanden geküsst.

Marie n'avait jamais embrassé quelqu'un auparavant.

Maria hatte noch nie jemanden geküsst.

Cela ne s'est jamais produit auparavant.

Das ist noch nie passiert.

Un monstre hideux vivait ici auparavant.

Einst lebte hier ein schreckliches Monster.

- Je ne l'ai jamais fait ainsi auparavant.
- Je ne l'ai jamais fait de cette manière auparavant.

- Ich habe das noch nie so gemacht.
- Ich habe das in der Weise noch nie gemacht.

- Je n'ai jamais dit cela à personne auparavant.
- Je n'ai jamais dit cela à quiconque auparavant.

- Das habe ich noch nie jemandem verraten.
- Das habe ich noch nie jemandem erzählt.
- Das habe ich noch nie jemandem gesagt.

- J'ai déjà lu ce livre avant.
- J'ai lu le livre auparavant.
- J'ai lu ce livre auparavant.

Ich habe dieses Buch schon einmal gelesen.

- Je ne vous ai pas vu auparavant dans les environs.
- Je ne vous ai pas vus auparavant dans les environs.
- Je ne vous ai pas vue auparavant dans les environs.
- Je ne vous ai pas vues auparavant dans les environs.
- Je ne t'ai pas vu auparavant dans les environs.
- Je ne t'ai pas vue auparavant dans les environs.

- Ich habe Sie hier in der Gegend noch nie zuvor gesehen.
- Ich habe dich hier in der Gegend noch nie zuvor gesehen.

Comment la pluie auparavant, et en plus

und außerdem, wie man regnet

Je n'ai fait ceci qu'une fois auparavant.

Ich habe das erst einmal gemacht.

Je me rappelle t'avoir déjà rencontré auparavant.

Ich erinnere mich, dich schon mal getroffen zu haben.

Je suis sûr de l'avoir vu auparavant.

Ich habe ihn sicher schon einmal gesehen.

Un monstre hideux vivait là-bas auparavant.

- Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer.
- Dort lebte einst ein abscheuliches Ungeheuer.

Tracy n'avait jamais utilisé des baguettes auparavant.

Tracy hatte noch nie zuvor Stäbchen benutzt.

Elle n'avait jamais été aussi effrayée auparavant.

Sie hatte noch nie zuvor so viel Angst.

Il y avait un pont, ici, auparavant.

Hier gab es früher eine Brücke.

As-tu déjà embrassé un garçon auparavant ?

Hast du schon einmal einen Jungen geküsst?

Aucune femme n'a jamais fait ça auparavant.

Keine Frau hat das je getan.

Je n'ai jamais mangé de mangue auparavant.

Ich habe noch nie eine Mango gegessen.