Translation of "Arriver" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Arriver" in a sentence and their japanese translations:

Il devrait arriver.

彼は来るだろう。

Vous pouvez y arriver.

君ならできる

Si cela peut arriver

それがニューヨーク州北部や アイダホの小さな町で起きるなら

Les accidents peuvent arriver.

事故は起こりうるものだ。

Tu peux y arriver.

あなたはそれを成し遂げることができる。

Ici, tout peut arriver.

ここでは何でも起こる。

Elle devrait bientôt arriver.

きっと彼女はもうすぐ現れるよ。

- Il fut l'avant-avant-dernier à arriver.
- Il fut l'antépénultième à arriver.

彼は終わりから3番目に着いた。

- Tu peux y arriver.
- Tu peux le faire.
- Vous pouvez y arriver.

- あなたはそれを成し遂げることができる。
- うまくいくって。

Allez, vous pouvez y arriver.

できるよ

Le bus va bientôt arriver.

バスはすぐ来ます。

Tom doit arriver à midi.

トムは正午に来るはずだ。

Des choses imprévisibles peuvent arriver.

不測の事態は起こるもの。

Ça a dû vous arriver aussi.

会場にも経験者がいるかもしれません

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

始まりだぞ できるよ

Quelque chose de néfaste va arriver.

何か起きそうだ。

Le train doit arriver à midi.

列車は正午に到着するはずです。

Il fut le dernier à arriver.

彼は最後に到着した人でした。

Il était le premier à arriver.

彼が最初に到着した者だった。

Le train doit arriver à l'heure.

電車は時間どおりに着く予定だ。

Ça pourrait arriver à n'importe qui.

誰にでも起こりうることだ。

Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.

最悪の場合を考えておこう。

Tom fut le dernier à arriver.

トムは一番遅れて着きました。

Vers quelle heure tu penses arriver ?

着くの何時ごろになりそう?

- À quelle heure tu penses arriver, à peu près ?
- Vers quelle heure tu penses arriver ?

着くの何時ごろになりそう?

- Cela prendra deux heures d'y arriver en bus.
- Cela prendra deux heures d'y arriver en car.

バスでそこまで2時間かかります。

Nous devrions arriver à l'intérieur du genou.

膝の中に入れるはずです

Je la vois arriver par le côté,

‎ふらりと彼女がやってきた

Tu devines probablement ce qui va arriver.

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。

Beaucoup de cartes d'anniversaire devraient bientôt arriver.

たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。

Il a couru pour arriver à temps.

時間どおりに着くために彼は走った。

Quelque chose de terrible va arriver bientôt.

- 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
- 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。

Quelque chose de mauvais pourrait lui arriver.

何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。

Il faudra une heure pour y arriver.

- そこへ行くのに1時間はかかるでしょう。
- そこに行くのに一時間かかるでしょう。
- そこへ行くには1時間はかかるよ。

Nous ne devons pas arriver en retard.

遅れてはいけない。

Je suppose que nous devons arriver tôt.

私たちは早く来なければならないと思う。

Je sais que tu peux y arriver.

お前ならうまくやれるよ。

Sans arriver pas à trouver la bonne phrase,

それがとても扱いにくい要件だったり

Heureusement, il existe plein de façons d'y arriver.

幸い 成功への道はたくさんある

Car nous ne pouvons pas y arriver seuls.

男性だけでは達成できないからです

Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.

何が起こるか誰にも予測できない。

J'ai eu du mal à arriver à l'aéroport.

空港に行くのに苦労した。

Il devrait arriver chez toi dans une heure.

一時間で君の家に着くはずだ。

Je pense que le train va bientôt arriver.

列車はすぐに来ると思います。

Le train était supposé arriver à 6 heures.

列車は6時到着のはずだった。

Tout peut arriver dans le monde des rêves.

夢の世界ではどんなことでも起こりうる。

Mon père doit arriver à Honolulu à 16h30.

父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。

Il devrait arriver au bureau dans une heure.

彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。

Je ne peux arriver là-bas avant midi.

私が正午前にそこへ着くことは不可能です。

Il ne parvint pas à arriver à l'heure.

- 彼は定刻どおりに来なかった。
- 彼は時間通りに来れなかった。

Je voulais juste savoir quand Tom allait arriver.

トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。

Quelque chose a dû lui arriver en chemin.

- 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
- 途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。

Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.

私たちはなんとか意志の疎通ができた。

On part de « John frappait Mary » pour arriver à

「ジョンがメアリーを殴った」が

Pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.

一般的な議論や認識が高まるでしょう

N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !

いいかい 君の冒険だ できるよ

ça peut arriver dans n'importe quelle ville du monde.

世界中の どこの都市や町や村でも 起こせます

Cette histoire aurait pu ne jamais arriver, et pourtant.

ありえないだろうと思われていたことが 起こったんです

Puis toutes ces choses géniales ont commencé à arriver

すると いいことが次々に起こり

Je voulais juste arriver ici aussi vite que possible.

ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。

Les tremblements de terre peuvent arriver à tout moment.

地震は時を選ばず発生する。

J'aimerais bien savoir si mes bagages vont bientôt arriver.

荷物はもうすぐ届くのでしょうか。

Elle a tendance à arriver en retard à l'école.

- 彼女は学校に遅れがちだ。
- 彼女は、学校に遅れる傾向がある。
- 彼女は遅刻癖がある。

Je sens que quelque chose va arriver sous peu.

もうすぐ何かが起こりそうな気がする。

On ne peut pas dire quand ils vont arriver.

彼らがいつやってくるかわからない。

- Ça arrive.
- Ça se produit.
- Ça peut arriver parfois.

よくあることだよ。

Nous ne pourrons pas arriver chez nous à l'heure.

時間までに家に着けないよ。