Translation of "Devrait" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Devrait" in a sentence and their japanese translations:

Il devrait arriver.

彼は来るだろう。

Tom devrait s'excuser.

トムは謝るべきだ。

Tom devrait partir.

トムは行くべきだ。

- Ça devrait être amplement suffisant.
- Ça devrait largement suffire.

これで十分なはずです。

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。

Il devrait pleuvoir bientôt.

やがて雨になるかもしれない。

Ça devrait faire l'affaire.

役に立つでしょう。

Voilà qui devrait aider.

- これでいいだろう。
- これでうまくいくはずだ。

Tom devrait se calmer.

トムはリラックスすべきだ。

Il devrait pleuvoir demain.

たぶん明日は雨になるだろう。

On devrait se laver.

体を洗わなければいけない。

Elle devrait bientôt arriver.

きっと彼女はもうすぐ現れるよ。

- Elle devrait être là à midi.
- Elle devrait y être à midi.

彼女は正午にはそこにいなけばならない。

Cet arbre devrait faire l'affaire.

この木がよさそう

Il devrait être par ici.

この下のどこかだ

Le chien devrait être attaché.

その犬は鎖でつないでおくべきだ。

La règle devrait être revue.

その規則は修正されるべきだ。

Il devrait être en colère.

彼は怒るべきだ。

Tom devrait arrêter de fumer.

- トムは禁煙すべきだ。
- トムはタバコを止めるべきだよ。

L'école devrait abandonner les uniformes.

その学校は、制服を廃止すべきだ。

Une ménagère devrait être économe.

主婦は節約に努めるべきである。

Elle devrait aider sa mère.

彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。

Ce livre devrait beaucoup t'aider.

- この本は大いに君の役に立つはずだ。
- この本は、すごく役に立つはずだよ。

On devrait abandonner cette coutume.

この慣習はやめなければならない。

- Il ne devrait pas en aller ainsi.
- Il ne devrait pas en être ainsi.

こうなるはずじゃなかった。

- Elle ne devrait pas y aller seule.
- Elle ne devrait pas s'y rendre seule.

彼女は1人で行かない方がよい。

La vidéo devrait évoquer J.K. Rowling.

J.K.ローリングは ハリー・ポッターを

Ça devrait nous redonner des forces.

エネルギーになるよ

Leur demande devrait être notre vocation.

彼らの叫びは我々の使命なのです

Le gouvernement devrait abroger ces réglementations.

- 政府はこれらの法規を廃止すべきである。
- 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。

Une ménagère devrait s'efforcer à l'économie.

主婦は節約に努めるべきである。

Dites-lui où il devrait aller.

- 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
- 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
- どこへ行ったらよいか電話して。
- どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。

Qui devrait s'occuper des personnes âgées ?

だれが年配の人々の世話をするべきなのか。

Je pense que ça devrait aller.

たぶん大丈夫だ。

Devrait-elle être là à midi ?

彼女は正午にそこにいましたか。

Elle devrait être inculpée pour meurtre.

彼女は殺人罪に問われるべきだ。

Il devrait obtenir une bourse d'étude.

彼は奨学金を得られそうだ。

Il devrait bientôt sortir de l'hôpital.

彼はもうすぐ退院するでしょう。

Il devrait déjà être arrivé ici.

彼はもうここに着いているはずなのに。

Il ne devrait pas revenir ici.

私は彼を2度とここへ来させない。

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。

Tout le monde devrait savoir nager.

- 本当はみんな泳げなくちゃならないんだがな。
- 本当はみんな泳げるはずなんだが。

On devrait toujours tenir ses promesses.

いつも約束は守るべきだ。

Il devrait être jeté en prison.

あんな男は刑務所に入れた方がいい。

« Je pense qu'on devrait enlever ça. »

これは「取り除くべきでしょう」と言い

- Chacun devrait être maître de son destin.
- Chacun devrait être maître de sa propre destinée.

人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。

Ça devrait aller pour passer la nuit.

これなら夜も越せるよ

devrait être approché de la même façon.

全く同じ方法でのアプローチが なされるべきだと思っています

Cela devrait s'appliquer à toute décision majeure.

それはいかなる大きな選択においても同じです

On devrait toujours faire de son mieux.

常にベストを尽くしなさい。

On devrait apprendre aux enfants à partager.

子供は分け合うことを教えられるべきである。

Marie s'est demandé comment elle devrait faire.

メアリーはどうしようかと独り言をいった。

Il devrait bientôt guérir de sa maladie.

彼はまもなく病気から回復するだろう。

Porter des lunettes devrait corriger ta vision.

眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。

L'usage excessif de sel devrait être tabou.

塩を過剰に使うのは避けるべきだ。

Le plan devrait être mis à exécution.

その計画は必ずや実行しなければならない。

Chacun devrait exercer son droit de vote.

すべての人は投票権を行使すべきだ。

Il est ce qu'un gentleman devrait être.

彼は理想的な紳士である。

Son professeur devrait être strict avec lui.

先生も彼に厳しくすべきだ。

Elle devrait réussir son examen sans problème.

彼女は難なく試験に通るだろうと思う。

La peine de mort devrait être abolie.

死刑制度は廃止されるべきだ。

Avec ce médicament, la douleur devrait s'apaiser.

この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう。

Votre famille devrait passer avant votre carrière.

仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。

Le gouvernement devrait s'activer à refréner l'inflation.

政府はインフレ抑制に努力すべきだ。

Cet homme devrait être condamné à mort.

その男は死刑に処せられるべきだ。

La chemise trempée devrait bientôt être sèche.

そのぬれたシャツはすぐに乾くだろう。

On devrait garder cette leçon à l'esprit.

この教訓は記憶に留めておくべきだ。

Devrait-on en parler autour d'un café ?

コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。

Le gouvernement devrait investir davantage dans l'industrie.

政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。

- Il devrait être de retour à tout moment maintenant.
- Il devrait être de retour à tout instant maintenant.

彼は今すぐにでも戻るべきだ。

- On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
- On devrait beaucoup lire tandis qu'on est jeune.

若いうちにたくさんの本を読むべきだ。

Alors cela devrait être une priorité pour l'école

学校の優先事項として

Ça ne devrait pas être sujet à controverse.

この点について 疑問はないでしょう

Donc on devrait se demander à nous-même,

自問自答してみてください

Super ! On devrait trouver beaucoup d'opportunités de survie,

生き残るチャンスは たくさんあるだろう

Cela devrait être facile, personne ne le saura.

容易なはずです 他の誰にもわかりませんから