Examples of using "Bientôt" in a sentence and their japanese translations:
すぐ来て。
- もうじきクリスマスが来る。
- クリスマスが近くなってきた。
- 早く来い。
- 早くおいで。
そろそろ準備できた?
真新しいに -
すぐに出来ます。
じゃあね!
近いうちに話そう。
早く帰ってきてね。
- クリスマスはもうすぐです。
- クリスマスはもうじきです。
- すぐに君に手紙を書きましょう。
- すぐにあなたに手紙を書きましょう。
- すぐあなたに手紙を書きましょう。
- すぐに手紙書くよ。
彼はすぐに戻ってくるだろう。
大体終わった?
近いうちに連絡します。
- 君の誕生日が近づいているね。
- 誕生日もうすぐじゃん。
もうすぐ雨降るよ。
- 近々お会いできるのを楽しみにしています。
- 近いうちにお会いしたいですね。
すぐに彼女を好きになるだろう。
すぐに戻ります。
近々お会いできるのを楽しみにしています。
もうじきクリスマスが来る。
- 冬はもうすぐだ。
- 冬が近づきつつある。
- 冬が近づいてくる。
- 冬が近づいている。
- もうすぐ冬だ。
彼女はすぐ来るでしょう。
- 彼はまもなく戻ってきます。
- 彼はすぐに戻ります。
すぐに出発するの?
- 彼はすぐ来るでしょう。
- 彼はすぐに来ます。
- まもなく彼がくるだろう。
- また近いうちにお目にかかりましょう。
- またすぐ会おうね。
- 私はすぐに帰ってくる。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐ戻る。
- すぐに君に手紙を書きましょう。
- すぐにあなたに手紙を書きましょう。
- すぐあなたに手紙を書きましょう。
- すぐに手紙書くよ。
- もうすぐ春がくる。
- まもなく、春がくる。
- もう少し先も春だ。
あなたは間もなく元気になるでしょう。
- 君はすぐにそれをすべきだ。
- それ、すぐした方がいいよ。
近いうちにお訪ねします。
- 直に雨が降るかもしれない。
- やがて雨になるかもしれない。
- 雨が降りそう。
彼女はまもなく退院するでしょう。
- 彼はまもなく帰ってくるだろう。
- 彼はじきに戻ります。
じゃさよなら、また近いうちにね。
景気はまもなく回復する。
まもなく出発できるでしょう。
もうすぐ彼はここに来るでしょう。
やがて雨になるかもしれない。
- 間もなく、晴れてきそうだ。
- まもなく天気になるでしょう。
- もうすぐ晴れてきそうだよ。
もう行かなくてはならない。
もうすぐ私の誕生日だ。
- もうじきクリスマスがまたやってきます。
- クリスマスがじきにまためぐってくる。
- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
- まもなく雨が降りそうだ。
- もうすぐ雨降るよ。
- まもなく暗くなるでしょう。
- もうすぐ暗くなるよ。
また近いうちにお会いましょう。
ほどなくその音は消えていった。
チューリップはまもなく咲く。
たぶん彼はまもなく来るでしょう。
彼はもうすぐ戻ってきます。
彼はすぐ降りてくるでしょう。
当機は間もなく離陸いたします。
もうすぐ春です。
もうすぐ冬だ。
もうすぐ授業が再開する。
あなたは間もなく元気になるでしょう。
まもなく、春がくる。
すぐに彼女を好きになるだろう。
- 彼女はすぐ良くなるよ。
- 彼女はすぐに良くなるだろう。
- すぐに彼女はよくなるよ。
早く死にたい。
雨はすぐやむ。
すぐ泳げるようになりますよ。
早かったね。
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
- 君はすぐにこの町が好きになるだろう。
- 君はすぐこの町が好きになりますよ。
- すぐ良くなって欲しい。
- あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
- あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
- すぐに良くなるといいね。
すぐに君の努力は実を結ぶだろう。
- 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
- 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
- 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
- あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
- 近々お会いできるのを楽しみにしております。
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
それに水も― 少なくなってきた