Translation of "Aimer" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Aimer" in a sentence and their japanese translations:

Et pour les aimer.

子供達を愛する為です

Tu sembles aimer les fruits.

果物がお好きのようですね。

Nous devons aimer nos voisins.

- 私は隣人を愛すべきである。
- 私たちは隣人を愛するべきだ。
- わたしたちは隣人を愛すべきだ。
- 隣人は愛するものだ。

Aimer n'est pas le mot.

そんな言葉じゃ言い表せない。

On doit aimer ses voisins.

隣人は愛すべきである。

Il semblait beaucoup aimer la musique.

彼は音楽にとても興味がありそうだった。

Elle a fini par aimer cette maison.

彼女はその家が好きになった。

Tu vas aimer ce genre de musique.

君はこの種の音楽が好きになるだろう。

- Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.
- Aimer et être aimé est le plus grand bonheur.
- Aimer et être aimée est le plus grand bonheur.

愛し愛されるということは最大の幸福だ。

Aimer est facile tandis qu'être aimé est difficile.

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。

Je ne peux aimer personne d’autre que toi.

もう君以外愛せない。

Jim a appris à aimer les plats japonais.

ジムは日本料理が好きになった。

Notre cerveau est programmé pour aimer les choses équilibrées.

脳はバランスが取れているものを 好むようにできているのです

[Pourquoi les dieux m'ont fait aimer une femme haineuse ?]

「何故神は私に 怒りで満ちた女性を愛させたんだ?」

Aimer et être aimée est le plus grand bonheur.

愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。

On a tendance à aimer regarder les autres le pratiquer

他の人たちが 上手に かっこよく

Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.

- 愛し愛されるということは最大の幸福だ。
- 愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。

Il y a plus de plaisir à aimer qu'à être aimé.

愛されるより愛する方がすばらしい。

- Les gens se mirent à apprécier ses tableaux.
- Les gens en sont venus à aimer ses peintures.
- Les gens ont appris à aimer ses peintures.

人々は彼女の絵が好きになった。

Alors choisissons d'accueillir l'IA et de nous aimer les uns les autres.

AIを受け入れることを選び お互いに愛を持って接しましょう

Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert.

たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。

- Vous viendrez bientôt à aimer cette ville.
- Tu aimeras bientôt cette ville.

- 君はすぐにこの町が好きになるだろう。
- 君はすぐこの町が好きになりますよ。

Quand on apprend à aimer ce que l'on est quand on est nu.

ありのままの自分を愛せるようになった時に

Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'aimer.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

Les gens peuvent choisir de se mettre à aimer mais ne peuvent choisir d'arrêter.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

Avant de pouvoir aimer les autres, il faut être en mesure de s'aimer soi-même.

他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。

Il était de plus en plus distant et même ses collaborateurs le trouvaient difficile à aimer.

彼はますますよそよそしくなり、彼の側近でさえ彼を好きになるのが難しいと感じました。

- Elle se mît à aimer la nouvelle institutrice.
- Elle se mît à apprécier le nouvel instituteur.

彼女は新しい先生が好きになった。

C'est triste de ne pas être aimé, mais c'est beaucoup plus triste de ne pas pouvoir aimer.

愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。

- Pour quelque raison, son mari semblait ne pas aimer qu'elle parle de moi. En vérité, elle parlait trop à mon propos.
- Son mari, je ne sais pas pourquoi, ne semblait pas aimer qu'elle parle de moi. En fait, elle parlait trop de moi.

- 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
- 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。

Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer.

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

Il est certainement beau et intelligent mais il y a quelque chose en lui que je n'arrive pas à aimer.

彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。

Son mari, je ne sais pas pourquoi, ne semblait pas aimer qu'elle parle de moi. En fait, elle parlait trop de moi.

夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。